
Paranna puutarhatyökalujasi Cellfastin sproeipistool profi -suihkupistoolilla, joka on suunniteltu tarkkuutta ja tehokkuutta varten. Tämä vankka suihkuväline tarjoaa säädettävän suuttimen, jonka avulla voit helposti vaihtaa hienosta sumusta voimakkaaseen suihkuun, mikä tekee siitä täydellisen arkojen kasvien kasteluun tai puutarhavälineiden puhdistamiseen.
Valmistettu kestävistä materiaaleista, se kestää vaihtelevia vedenpaineita ja sääolosuhteita, mikä takaa pitkän käyttöiän. Ergonomisesti muotoiltu kahva tarjoaa mukavuutta pitkäaikaisessa käytössä, kun taas lukitusmekanismi pitää veden virtauksen tasaisena.
Suunniteltu helppoon kiinnitykseen tavallisiin letkuihin, se tarjoaa tasaisen ja yhtenäisen suihkun, joka sopii jokaiseen puutarhatoimintaan. Nosta puutarhailukokemuksesi uudelle tasolle luotettavalla suorituskyvyllä ja monipuolisuudella, jotka edustavat modernien kastelutyökalujen olennaisia piirteitä.
| Brändi | Cellfast |
| Malli | CF52-010 |
| Primaarivärit | Musta |
| Lisää värejä | harmaa |
| De diepte van het product in het Fins is "Tuotteen syvyys". | 3,5 cm |
| De hoogte van het product | 15,5 cm |
| Productbreedte | 12 cm |
| Tuotteen paino | 210 g |
| Lisämateriaalia | Alumiini |
| Extra kleuren gedetailleerd" translates to "Lisää värejä yksityiskohtaisesti" in Finnish. | Metalli |
| Gedetailleerde informatie wordt vertaald naar het Fins als "Yksityiskohtaista tietoa". Aangezien je vroeg om het informeel te houden, zou je ook "Tarkempaa tietoa" kunnen gebruiken. | Niet-lineaarinen veden virtauksen säätö (voimakkaasta hienoon sumuun) |
| Maximale werkdruk" in Finnish (informal) is "maksimi työpaine." | 6 baari |
| Verstelbare waterafvoer translates informally to Finnish as "säädettävä vedenpoisto." | Joo |
| Vesivirtaus | I apologize, but "Nevel, Harde straal" doesn't seem to be in a language I recognize. If you can provide more context or clarify, I'd be happy to help with the translation! |
| Materiaali | ABS |