
Täydellisiä sähkötöihin, nämä ZEKERING 5 x 20mm SNEL 2.5A sulakkeet tulevat kätevässä 10 kappaleen pakkauksessa. Jokainen sulake on tarkkaan suunniteltu nopeaan reagointiin, mikä varmistaa turvallisuuden ja luotettavuuden monissa laitteissa.
Kompakti 5 x 20mm koko sopii helposti useimpiin sulakepidikkeisiin, ja 2,5A virta-arvo tekee niistä sopivia piirin suojaamiseen ylikuormitukselta ja oikosuluilta. Nämä sulakkeet ovat loistavia sekä koti- että yrityskäyttöön ja ne ovat oleellinen osa sähkövaurioiden ehkäisyssä.
Asentaminen on helppoa, aivan kuin lampun vaihto, mikä takaa vain vähän häiriöaikaa laitteistossasi. Investoi näihin kestäviin sulakkeisiin ylläpitääksesi optimaalisen suorituskyvyn ja pidentääksesi laitteidesi käyttöikää.
| Brändi | Fusibles Lac |
| Malli | FF2.5N |
| Primaarivärit | läpinäkyvä |
| Lisää värejä | harmaa |
| Productbreedte | 20 mm |
| Tuotteen paino | 10,5 g |
| Halkaisijan yksikkö | 5,2 mm |
| Lisämateriaalia | Verzilverd voidaan kääntää suomeksi sanalla "rahaksi muutettu" tai "realisoitu". Riippuen kontekstista, sitä voidaan käyttää muodoissa "tehty rahaksi" tai "käytetty hyväksi". Koska pyysit epämuodollista käännöstä, voisimme sanoa "käytetty rahaksi" suomeksi. |
| Extra kleuren gedetailleerd" translates to "Lisää värejä yksityiskohtaisesti" in Finnish. | Metallinen hopea |
| Sähkövirta | 2,5 A jää entiselleen, koska se on luku ja kirjaimen yhdistelmä. Mutta jos tarvitset lisäohjeita tai selityksiä, kerro ihmeessä! |
| Laajentaminen VAC | 250 V AC |
| Määrä kappaletta | 10 |
| Maximite ympäristön lämpötila | 35 °C |
| Breekkytkentä | "35 A" isn't text that needs translation. Could you clarify what you need translated to Finnish? |
| Zekeringensnelheid | F (nopsaa) |
| Minimi ympäristölämpötila | 15 °C |
| Kirjoita sulake | 5 x 20 mm nopeasti |
| Materiaali | The translation of the word "Glas" (assuming you mean "Glass" in English) to Finnish is "lasi." |