
Avaa tarkkuuden voima ZEKERING 6.35 x 32mm SNEL 0.16A:lla, kätevästi pakattuna 10 kappaleen laatikoihin. Kompakti muotoilu takaa tilatehokkuuden samalla kun säilyttää turvallisuuden ja optimaalisen suorituskyvyn sähköpiireissä.
Nämä sulakkeet on suunniteltu reagoimaan nopeasti ylikuormituksiin, suojaten laitteesi tehokkaasti nopealla toiminnalla. Ne ovat täydellisiä sovelluksiin, joissa tarvitaan nopea suojaus, tarjoten tarkkuutta ja luotettavuutta, mitä ei voi ylittää korkean vaatimustason ympäristöissä.
Universaali koko 6.35 x 32 mm helpottaa asennusta eri kokoonpanoihin, varmistaen yhteensopivuuden laajan järjestelmävalikoiman kanssa. Nämä sulakkeet on suunniteltu saumattomaan integrointiin, ja ne toimivat tärkeänä osana piirin suojausta, vähän kuin luotettava vartija varmistamassa sujuvat toiminnot.
| Brändi | Fusibles Lac |
| Malli | 6FF0.16N |
| Primaarivärit | läpinäkyvä |
| Lisää värejä | harmaa |
| Productbreedte | 31,8 mm |
| Tuotteen paino | 12,3 g |
| Halkaisijan yksikkö | 6,35 mm |
| Lisämateriaalia | Verzilverd voidaan kääntää suomeksi sanalla "rahaksi muutettu" tai "realisoitu". Riippuen kontekstista, sitä voidaan käyttää muodoissa "tehty rahaksi" tai "käytetty hyväksi". Koska pyysit epämuodollista käännöstä, voisimme sanoa "käytetty rahaksi" suomeksi. |
| Extra kleuren gedetailleerd" translates to "Lisää värejä yksityiskohtaisesti" in Finnish. | Metallinen hopea |
| Sähkövirta | 160 mA |
| Laajentaminen VAC | 250 V AC |
| Määrä kappaletta | 10 |
| Maximite ympäristön lämpötila | 35 °C |
| Breekkytkentä | "35 A" isn't text that needs translation. Could you clarify what you need translated to Finnish? |
| Zekeringensnelheid | F (nopsaa) |
| Minimi ympäristölämpötila | 15 °C |
| Kirjoita sulake | 6,35 x 32 mm nopeesti |
| Materiaali | The translation of the word "Glas" (assuming you mean "Glass" in English) to Finnish is "lasi." |