
Laajenna ulottuvuuttasi monikäyttöisellä dubbelzijdig opstaphulpmiddelillä, joka on valmistettu kestävästä alumiinista. Siinä on 2x2 askelmaa, ja Type FILO varmistaa vakauden ja helpon pääsyn korkeuksiin.
Hyötyinä ovat kevyt kannettavuus, korroosionkestävyys ja parannettu kestävyys. Täydellinen sisätöihin, kuten hyllyjen järjestämiseen tai koristeiden ripustamiseen.
Liukumattomilla askelmilla se tarjoaa tukevan pidon, joten voit työskennellä luottavaisesti ja turvallisesti. Sen kompakti muotoilu tekee siitä helpon säilyttää, kun se ei ole käytössä.
| Brändi | Facal |
| Malli | FAC-FI-2 |
| Primaarivärit | harmaa |
| Lisää värejä | Punainen |
| De diepte van het product in het Fins is "Tuotteen syvyys". | 16,5 cm |
| De hoogte van het product | 40 cm |
| Productbreedte | 43 cm |
| Tuotteen paino | 2 kg |
| Lisämateriaalia | ABS |
| Opgevouwen hoogte translates to Finnish informally as "Kokoontaitettu korkeus." | 46 cm |
| Maksimivero | 150 kg |
| Primaariyksityiskohtaiset värit | Metalli |
| Sure! The translation of "Haak" to Finnish in an informal context is "Koukku." | ei |
| Maximikäyttökorkeus | 207 cm |
| Breedte van ladderbalkprofiel vertaalt naar Fins is: "Tikkapuuprofiilin leveys" | 40 mm |
| Diepte van schaalbundelprofiel vertaalt naar het Fins als "Putkiprofiilin syvyys". | 20 mm |
| Lipsumattomat kengät | Joo |
| Määrä askelmia | 2 + 2 |
| Turvallisuusnormi | Sorry, it seems like there might be some confusion. "EN 131" appears to be a code related to European ladder standards, not text that needs translating. Could you provide more context or clarify what you need to be translated into Finnish? |
| "Diepte voet" in Finnish (informal) would be "Syvyys jalka." | 8 cm |
| Hoogte bovenste trede" in Finnish is "Ylimmän askelman korkeus". | 40 cm |
| Liukastumisenestotasanne | Joo |
| Gereedschapsbak translates to "työkalupakki" in Finnish. | Joo |
| Materiaali | Alumiini |