
ZEKERING 6,35 x 32 mm FAST 12A on suunniteltu luotettavaksi ja tehokkaaksi, tarjoten nopeatoimista suojaa sun sähköpiireille. Jokaisessa laatikossa on 10 sulaketta, jotta sulla on aina varaosaa käsillä.
Tämä sulake on suunniteltu katkaisemaan liian suuret virtaukset nopeasti ja se estää vaurioita piirikomponenteille, aivan kuin suojakilpi. Sen kompaktin 6,35 x 32 mm koko mahdollistaa sen asettamisen helposti ahtaisiin tiloihin ilman, että toimivuus kärsii.
Käytä näitä sulakkeita sovelluksissa, joissa maksimivirta on 12A. Ne ovat ihanteellisia kodinkoneisiin, autoelektroniikkaan ja erilaisiin pieniin asennuksiin ja tarjoavat luotettavan suojan elektroniikallesi.
Keskittyen turvallisuuteen ja suorituskykyyn, ZEKERING-sulake takaa mielenrauhan ja antaa elektroniikkajärjestelmiesi toimia sujuvasti ja tehokkaasti. Sen nopea vasteaika minimoi ylikuumenemisen riskin ja varmistaa optimaalisen suojan siellä, missä sitä eniten tarvitaan.
| Brändi | Fusibles Lac |
| Malli | 6FF12N |
| Primaarivärit | läpinäkyvä |
| Lisää värejä | harmaa |
| Productbreedte | 31,8 mm |
| Tuotteen paino | 12,3 g |
| Halkaisijan yksikkö | 6,35 mm |
| Lisämateriaalia | Verzilverd voidaan kääntää suomeksi sanalla "rahaksi muutettu" tai "realisoitu". Riippuen kontekstista, sitä voidaan käyttää muodoissa "tehty rahaksi" tai "käytetty hyväksi". Koska pyysit epämuodollista käännöstä, voisimme sanoa "käytetty rahaksi" suomeksi. |
| Extra kleuren gedetailleerd" translates to "Lisää värejä yksityiskohtaisesti" in Finnish. | Metallinen hopea |
| Sähkövirta | 12 A |
| Laajentaminen VAC | 250 V AC |
| Määrä kappaletta | 10 |
| Maximite ympäristön lämpötila | 35 °C |
| Breekkytkentä | "35 A" isn't text that needs translation. Could you clarify what you need translated to Finnish? |
| Zekeringensnelheid | F (nopsaa) |
| Minimi ympäristölämpötila | 15 °C |
| Kirjoita sulake | 6,35 x 32 mm nopeesti |
| Materiaali | The translation of the word "Glas" (assuming you mean "Glass" in English) to Finnish is "lasi." |