
Koe tarkkuus ja luotettavuus ZEKERING 6.35 x 32mm TRAAG 6.3A sulakkeilla, jotka ovat täydellisiä suojaamaan elektronisia piirejäsi. Jokaisessa laatikossa on kymmenen sulaketta, jotka on suunniteltu toimimaan tasaisesti.
Nämä sulakkeet, joissa on hidas poltto-ominaisuus, ovat ihanteellisia sovelluksiin, jotka vaativat tilapäistä ylikuormitussuojaa. Niiden kompakti koko takaa sujuvan integroinnin monenlaisiin laitteisiin, ja kestävä rakenne parantaa kestävyyttä ja pitkäikäisyyttä.
Nykyisellä 6,3A:n virtamäärällä ne sopivat herkkien komponenttien suojaamiseen, jotka tarvitsevat viiveellistä suojaa. Varmista laitteidesi turvallisuus ja paranna niiden toimivuutta näillä tärkeillä komponenteilla.
| Brändi | Fusibles Lac |
| Malli | 6FU6.3N |
| Primaarivärit | läpinäkyvä |
| Lisää värejä | harmaa |
| Productbreedte | 31,5 mm |
| Tuotteen paino | 14,5 g |
| Halkaisijan yksikkö | 6,35 mm |
| Lisämateriaalia | Verzilverd voidaan kääntää suomeksi sanalla "rahaksi muutettu" tai "realisoitu". Riippuen kontekstista, sitä voidaan käyttää muodoissa "tehty rahaksi" tai "käytetty hyväksi". Koska pyysit epämuodollista käännöstä, voisimme sanoa "käytetty rahaksi" suomeksi. |
| Extra kleuren gedetailleerd" translates to "Lisää värejä yksityiskohtaisesti" in Finnish. | Metallinen hopea |
| Sähkövirta | Sorry, I don't understand what you want me to translate. Could you provide more context or details? |
| Laajentaminen VAC | 250 V AC |
| Määrä kappaletta | 10 |
| Maximite ympäristön lämpötila | 35 °C |
| Breekkytkentä | "35 A" isn't text that needs translation. Could you clarify what you need translated to Finnish? |
| Zekeringensnelheid | Sure, here is the translation to Finnish: T (hitaasti) |
| Minimi ympäristölämpötila | 15 °C |
| Kirjoita sulake | 6,35 x 32 mm hitaasti |
| Materiaali | The translation of the word "Glas" (assuming you mean "Glass" in English) to Finnish is "lasi." |