
ZEKERING 6,35 x 32mm TRAAG 12A varmistaa luotettavan suojan laitteidesi sähköpiireille. Suunniteltu kestämään suurempia käynnistysvirtoja, tämä hidas sulake on loistava valinta laitteille, jotka kokevat säännöllisiä virtapiikkejä.
Hyötyihin kuuluu pienempi sulakkeiden palamisen riski ja laitteidesi eliniän pidentyminen mahdollistamalla hetkelliset piikit ilman keskeytyksiä. Ihanteellinen käytettäväksi virtalähteissä, sähkömoottoreissa ja muuntajissa.
Tekniset tiedot: 12 ampeerin kapasiteetti, 6,35 x 32 mm mitat, pakattu 10 kappaleen laatikkoon, mikä helpottaa säilytystä ja vaihtamista. Sen kestävä muotoilu takaa luotettavan toiminnan vaativissa olosuhteissa.
| Brändi | Fusibles Lac |
| Malli | 6FU12N |
| Primaarivärit | läpinäkyvä |
| Lisää värejä | harmaa |
| Productbreedte | 31,8 mm |
| Tuotteen paino | 14,5 g |
| Halkaisijan yksikkö | 6,35 mm |
| Lisämateriaalia | Verzilverd voidaan kääntää suomeksi sanalla "rahaksi muutettu" tai "realisoitu". Riippuen kontekstista, sitä voidaan käyttää muodoissa "tehty rahaksi" tai "käytetty hyväksi". Koska pyysit epämuodollista käännöstä, voisimme sanoa "käytetty rahaksi" suomeksi. |
| Extra kleuren gedetailleerd" translates to "Lisää värejä yksityiskohtaisesti" in Finnish. | Metallinen hopea |
| Sähkövirta | 12 A |
| Laajentaminen VAC | 250 V AC |
| Määrä kappaletta | 10 |
| Maximite ympäristön lämpötila | 35 °C |
| Breekkytkentä | "35 A" isn't text that needs translation. Could you clarify what you need translated to Finnish? |
| Zekeringensnelheid | Sure, here is the translation to Finnish: T (hitaasti) |
| Minimi ympäristölämpötila | 15 °C |
| Kirjoita sulake | 6,35 x 32 mm hitaasti |
| Materiaali | The translation of the word "Glas" (assuming you mean "Glass" in English) to Finnish is "lasi." |