
ZEKERING 6.35 x 32mm TRAAG 0.63A -sulake suojaa elektroniikkasi tarkasti ja varmistaa tasaisen ja luotettavan suorituskyvyn.
Suunniteltu hitaan sulakekäytön sovelluksiin, se kestää äkillisiä piikkejä katkaisematta virtapiiriä, parantaen herkän laitteen kestävyyttä ja käyttöikää.
Kokoa 6,35 x 32 mm, se on kompaktin kokoinen mutta tehokas, ja se sopii saumattomasti monenlaisiin laitteisiin. 0,63 A arvotus antaa tarkan ylikuormitussuojan ja mukautuu monenlaisiin sähköisiin tarpeisiin.
Jokainen laatikko sisältää 10 sulaketta, mikä takaa riittävän varaston huoltoa ja vaihtoja varten. Optimoidaan piirisi luottavaisin mielin ja suojataan odottamattomilta häiriöiltä.
| Brändi | Fusibles Lac |
| Malli | 6FU0.63N |
| Primaarivärit | läpinäkyvä |
| Lisää värejä | harmaa |
| Productbreedte | 31,8 mm |
| Tuotteen paino | 14,5 g |
| Halkaisijan yksikkö | 6,35 mm |
| Lisämateriaalia | Verzilverd voidaan kääntää suomeksi sanalla "rahaksi muutettu" tai "realisoitu". Riippuen kontekstista, sitä voidaan käyttää muodoissa "tehty rahaksi" tai "käytetty hyväksi". Koska pyysit epämuodollista käännöstä, voisimme sanoa "käytetty rahaksi" suomeksi. |
| Extra kleuren gedetailleerd" translates to "Lisää värejä yksityiskohtaisesti" in Finnish. | Metallinen hopea |
| Sähkövirta | 630 mA |
| Laajentaminen VAC | 250 V AC |
| Määrä kappaletta | 10 |
| Maximite ympäristön lämpötila | 35 °C |
| Breekkytkentä | "35 A" isn't text that needs translation. Could you clarify what you need translated to Finnish? |
| Zekeringensnelheid | Sure, here is the translation to Finnish: T (hitaasti) |
| Minimi ympäristölämpötila | 15 °C |
| Kirjoita sulake | 6,35 x 32 mm hitaasti |
| Materiaali | The translation of the word "Glas" (assuming you mean "Glass" in English) to Finnish is "lasi." |