
ZEKERING 6.35 x 32mm Traag 0.25A -sulake varmistaa luotettavan virtapiirin suojauksen tarkalla suunnittelulla. Suunniteltu suojaamaan sähköisiä laitteita ylivirroilta, tämä hidaskäynnistyinen sulake tarjoaa lisäsuojaa herkille osille.
Jokaisessa paketissa on 10 yksikköä, täydellinen optimaalisten varastotasojen ylläpitoon jatkuvaa käyttöä varten. Näiden koko on 6,35 x 32 mm ja ne on suunniteltu sopimaan saumattomasti tavallisiin sulakepitimiin, joten ne sopivat täydellisesti moniin eri käyttökohteisiin.
Toimittaen luotettavan vastauksen tilanteissa, joissa sähköpiikkejä saattaa esiintyä, 0,25A virta-arvo tarjoaa juuri oikean tason suojan, minimoiden herkän laitteen vaurioitumisriskin.
| Brändi | Fusibles Lac |
| Malli | 6FU0.25N |
| Primaarivärit | läpinäkyvä |
| Lisää värejä | harmaa |
| Productbreedte | 31,8 mm |
| Tuotteen paino | 14,5 g |
| Halkaisijan yksikkö | 6,35 mm |
| Lisämateriaalia | Verzilverd voidaan kääntää suomeksi sanalla "rahaksi muutettu" tai "realisoitu". Riippuen kontekstista, sitä voidaan käyttää muodoissa "tehty rahaksi" tai "käytetty hyväksi". Koska pyysit epämuodollista käännöstä, voisimme sanoa "käytetty rahaksi" suomeksi. |
| Extra kleuren gedetailleerd" translates to "Lisää värejä yksityiskohtaisesti" in Finnish. | Metallinen hopea |
| Sähkövirta | 250 mA |
| Laajentaminen VAC | 250 V AC |
| Määrä kappaletta | 10 |
| Maximite ympäristön lämpötila | 35 °C |
| Breekkytkentä | "35 A" isn't text that needs translation. Could you clarify what you need translated to Finnish? |
| Zekeringensnelheid | Sure, here is the translation to Finnish: T (hitaasti) |
| Minimi ympäristölämpötila | 15 °C |
| Kirjoita sulake | 6,35 x 32 mm hitaasti |
| Materiaali | The translation of the word "Glas" (assuming you mean "Glass" in English) to Finnish is "lasi." |