
Koe erinomainen sähköinen suojaus ZEKERING 6,35 x 32 mm SNEL 6,3A -sulakkeella, kätevästi pakattuna 10 kappaleen laatikkoon.
Suunniteltu tehokkuutta silmällä pitäen, nämä nopeasti vaikuttavat sulakkeet takaavat virtapiirin turvallisuuden virtapiikkien aikana ja suojaavat arvokasta laitteistoasi tarkasti. Kompaktin 6,35mm x 32mm kokoisina ne sopivat hyvin useimpiin sähköasennuksiin ja tarjoavat luotettavaa suorituskykyä sekä koti- että liiketoimintaympäristöissä.
Suunniteltu kestämään jopa 6,3 ampeeria, ne ovat täydellisiä erilaisiin tilanteisiin, alkaen tavallisista kulutuselektroniikkalaitteista aina monimutkaisiin teollisuusjärjestelmiin. Nopea reagointi vähentää seisokkeja ja parantaa toimintojen tehokkuutta, aivan kuin vartija, joka hoitaa nopeasti ilmaantuvat ongelmat varmistaen sujuvan käyttäjäkokemuksen.
Kunkin sulakkeen kestävä rakenne takaa luotettavan toiminnan, mikä tekee niistä välttämättömän osan sähköjärjestelmiesi teknisen eheyden ylläpitämisessä.
| Brändi | Fusibles Lac |
| Malli | 6FF6.3N |
| Primaarivärit | läpinäkyvä |
| Lisää värejä | harmaa |
| Productbreedte | 31,8 mm |
| Tuotteen paino | 12,3 g |
| Halkaisijan yksikkö | 6,35 mm |
| Lisämateriaalia | Verzilverd voidaan kääntää suomeksi sanalla "rahaksi muutettu" tai "realisoitu". Riippuen kontekstista, sitä voidaan käyttää muodoissa "tehty rahaksi" tai "käytetty hyväksi". Koska pyysit epämuodollista käännöstä, voisimme sanoa "käytetty rahaksi" suomeksi. |
| Extra kleuren gedetailleerd" translates to "Lisää värejä yksityiskohtaisesti" in Finnish. | Metallinen hopea |
| Sähkövirta | Sorry, I don't understand what you want me to translate. Could you provide more context or details? |
| Laajentaminen VAC | 250 V AC |
| Määrä kappaletta | 10 |
| Maximite ympäristön lämpötila | 35 °C |
| Breekkytkentä | "35 A" isn't text that needs translation. Could you clarify what you need translated to Finnish? |
| Zekeringensnelheid | F (nopsaa) |
| Minimi ympäristölämpötila | 15 °C |
| Kirjoita sulake | 6,35 x 32 mm nopeesti |
| Materiaali | The translation of the word "Glas" (assuming you mean "Glass" in English) to Finnish is "lasi." |