
ZEKERING 6.35 x 32mm SNEL 1.6A -sulake tarjoaa luotettavaa piirisuojelua, joka on suunniteltu tarkkuutta ja luotettavuutta silmällä pitäen. Pienen kokonsa ansiosta se sopii helposti monenlaisiin elektronisiin laitteisiin ja reagoi tehokkaasti ja nopeasti ylikuormituksiin.
Tekniset tiedot sisältävät 1.6A arvon, joka tarjoaa turvallisuutta herkille komponenteille. Pakkaus sisältää 10 yksikköä, joten korvaaminen ja korjaukset sujuvat nopeammin ilman, että tarvitsee odottaa täydennystä.
Täydellinen piirilevyille, autoteollisuuden sovelluksiin tai kotielektroniikkaan, tämä sulake pitää järjestelmät käynnissä yhtä sujuvasti kuin hyvin viritetty moottori kirkkaalla tiellä. Sen tarkka suunnittelu ja rakenne estävät oikosulut samalla kun pidentävät laitteiden käyttöikää. Luotettava vartija kompaktissa muodossa, joka suojaa elektroniikkainvestointisi.
| Brändi | Fusibles Lac |
| Malli | 6FF1.6N |
| Primaarivärit | läpinäkyvä |
| Lisää värejä | harmaa |
| Productbreedte | 31,8 mm |
| Tuotteen paino | 12,3 g |
| Halkaisijan yksikkö | 6,35 mm |
| Lisämateriaalia | Verzilverd voidaan kääntää suomeksi sanalla "rahaksi muutettu" tai "realisoitu". Riippuen kontekstista, sitä voidaan käyttää muodoissa "tehty rahaksi" tai "käytetty hyväksi". Koska pyysit epämuodollista käännöstä, voisimme sanoa "käytetty rahaksi" suomeksi. |
| Extra kleuren gedetailleerd" translates to "Lisää värejä yksityiskohtaisesti" in Finnish. | Metallinen hopea |
| Sähkövirta | 1,6 A |
| Laajentaminen VAC | 250 V AC |
| Määrä kappaletta | 10 |
| Maximite ympäristön lämpötila | 35 °C |
| Breekkytkentä | "35 A" isn't text that needs translation. Could you clarify what you need translated to Finnish? |
| Zekeringensnelheid | F (nopsaa) |
| Minimi ympäristölämpötila | 15 °C |
| Kirjoita sulake | 6,35 x 32 mm nopeesti |
| Materiaali | The translation of the word "Glas" (assuming you mean "Glass" in English) to Finnish is "lasi." |