
ZEKERING 5 x 20mm NOPEA 0.125A on nopeatoiminen sulake, joka on suunniteltu suojaamaan herkkiä elektronisia laitteita katkaisemalla ylivirta nopeasti ja estämällä mahdolliset vauriot.
Myydään kätevässä 10 kappaleen pakkauksessa, ja jokainen sulake on suunniteltu takaamaan tasainen suorituskyky ja luotettavuus. Sen kompakti 5 x 20 mm koko tekee siitä ihanteellisen ahtaisiin tiloihin sähköpiireissä. 0,125A virraluokituksen ansiosta se sopii täydellisesti pienivirtasovelluksiin.
Tarkasti valmistettu tiukkojen standardien mukaan, tämä sulake tarjoaa mielenrauhaa korkean katkaisukapasiteettinsa ansiosta. Se on tärkeä osa herkempien laitteiden, kuten äänilaitteiden ja pienlaitteiden, turvaamiseksi, suojaten sijoituksesi odottamattomilta sähköongelmilta.
| Brändi | Fusibles Lac |
| Malli | FF0.125N |
| Primaarivärit | läpinäkyvä |
| Lisää värejä | harmaa |
| Productbreedte | 20 mm |
| Tuotteen paino | 10,5 g |
| Halkaisijan yksikkö | 5,2 mm |
| Lisämateriaalia | Verzilverd voidaan kääntää suomeksi sanalla "rahaksi muutettu" tai "realisoitu". Riippuen kontekstista, sitä voidaan käyttää muodoissa "tehty rahaksi" tai "käytetty hyväksi". Koska pyysit epämuodollista käännöstä, voisimme sanoa "käytetty rahaksi" suomeksi. |
| Extra kleuren gedetailleerd" translates to "Lisää värejä yksityiskohtaisesti" in Finnish. | Metallinen hopea |
| Sähkövirta | 125 mA |
| Laajentaminen VAC | 250 V AC |
| Määrä kappaletta | 10 |
| Maximite ympäristön lämpötila | 35 °C |
| Breekkytkentä | "35 A" isn't text that needs translation. Could you clarify what you need translated to Finnish? |
| Zekeringensnelheid | F (nopsaa) |
| Minimi ympäristölämpötila | 15 °C |
| Kirjoita sulake | 5 x 20 mm nopeasti |
| Materiaali | The translation of the word "Glas" (assuming you mean "Glass" in English) to Finnish is "lasi." |