
MICROZEKERING SNEL 1.5A on suunniteltu tarjoamaan nopeaa ja luotettavaa suojaa kompakteissa elektronisissa piireissä, varmistaen parhaan suorituskyvyn ja turvallisuuden.
Suunniteltu huolellisesti, se katkaisee ylivirran nopeasti estäen vaurioita. Se on tehty käsittelemään tehokkaasti 1,5 ampeeria, mikä tekee siitä tärkeän monimutkaisille sovelluksille, kuten piirilevyille ja herkille elektronisille laitteille.
Sen kompaktin koon ansiosta se sulautuu saumattomasti ahtaisiin tiloihin, kuin elektroniikan suojelusenkeli, joka hiljaa estää mahdollisia katastrofeja. Kestävä ja nopea, se on todiste edistyksellisestä suojeluteknologiasta.
| Brändi | Fusibles Lac |
| Malli | MFF1.5 |
| Primaarivärit | Musta |
| De hoogte van het product | 27 mm |
| Tuotteen paino | 0,6 g |
| Halkaisijan yksikkö | 7 mm |
| Tyyppaa montaasi | Piirilevy |
| Sähkövirta | Sure! The translation of "1.5 A" to Finnish, while keeping it informal, is "1,5 A". In this context, it seems like it's a numerical value, likely referring to electrical current (amperes), so there's no need for further translation beyond adjusting for the decimal comma used in Finnish. If you meant to translate a specific phrase or sentence instead, please provide that text so I can assist you further! |
| Halkaisijajohto | 0,6 mm |
| Kirjoita sulake | Nopeasti |
| Jännite | 0 V |
| Piki | mm |
| Materiaali | Termoplastinen |