Showa Handschoen voor licht werk, goede grip - maat 9/XL" translates to Finnish informally as:Hanskat kevyisiin hommiin, hyvä pito - koko 9/XL

Tuotenumero SSH380XL Share Kirjoita arvostelu
Uusi
Showa Handschoen voor licht werk, goede grip - maat 9/XL" translates to Finnish informally as:

Hanskat kevyisiin hommiin, hyvä pito - koko 9/XL



Kuvaus

Handschoen voor licht werk, goede grip - maat 9/XL. Een lichte, elastische, pluisarme handschoen, bestand tegen vervorming en behoudt langer zijn vorm.Suomennos:Kevyen työn hanska, hyvä pito - koko 9/XL. Kevyt, joustava ja nukkaamaton hanska, joka kestää muodonmuutoksia ja säilyttää muotonsa pidempään.

Optiminen ja kestävä pito jopa liukkailla pinnoilla. Hengittävä kämmenselkä vähentää hikoilua. Rasva on helppo poistaa pinnalta. Minimoi allergiariskit.

Ontworpen om makkelijk te kunnen bewegen en langdurig te dragen. Geen irritatie door naden die de huid raken. Kleur die minder snel vies wordt.

Ominaisuudet

Tuotemerkkitiedot
Brändi Showa
MalliSSH380XL
muu
Sure! The translation of "Dikte" into Finnish, keeping it informal, would be "Dikte". If you meant a different context or need more of the text translated, please provide additional details! 1,5 mm
Primaarivärit Musta, sininen
De diepte van het product in het Fins is "Tuotteen syvyys". 1 cm
De hoogte van het product 23 cm
Productbreedte 10 cm
Tuotteen paino 44 g
Lisämateriaalia Nylon
Suorittaa loppuun Schuim met reliëf vertaald naar informeel Fins is "kohokuvioitu vaahto".
Tyyppipinnoite Microporeus-nitriili
The term "Maattabel" itself seems to be in Dutch and it doesn't have a direct translation in Finnish, as it appears to refer to a specific context or application related to data tables or mapping tables. If you provide a bit more context or details about what "Maattabel" pertains to, I could assist with a more accurate translation or explanation. If it simply refers to a "country table," it could be translated as "maataulukko," though this is more of a guess based on common uses. Let me know how you would like to proceed! Sure, here is the translation in an informal style:9/xl
Anatominen muoto Joo
Handschoenlengte 260 mm
Gebreid materiaal in het Fins zou "neulottu materiaali" zijn. Nylon
Kirjoita hanska. Kevyt työ
Hoito Käsittelemätön
Bekoitettu kämmen Joo
Täysin päällystetty. ei
Aaltomainen reuna ei
Naadloos gebreid translates to "Saumattomasti neulottu" in Finnish. Joo
Kirjoita mankeli Joustava reuna
Datasheet
Materiaali Nitraali
€ 10,00€ 7,95 Ei sisällä arvonlisävero (FI)
Loppu varastosta
Showa Handschoen voor licht werk, goede grip - maat 9/XL" translates to Finnish informally as: Hanskat kevyisiin hommiin, hyvä pito - koko 9/XL € 10,00
Näytä määräalennukset Toimitettu € 15,95 (FI) 30 päivää jäähdyttelyä Erinomainen palvelu

Asiakkaiden kysymyksiä

asiakkaiden arvostelut

Showa Handschoen voor licht werk, goede grip - maat 9/XL" translates to Finnish informally as: Hanskat kevyisiin hommiin, hyvä pito - koko 9/XL Klikkaa tähteä jättääksesi arvostelusi

Viimeksi katsotut tuotteet

Webwinkelkeur Opencircuit