Showa Handschoen voor zwaar werk, goede grip - maat 9/L -> Työkäsine raskaaseen käyttöön, hyvä pito - koko 9/L

Tuotenumero SSH310L Share Kirjoita arvostelu
Uusi
Showa Handschoen voor zwaar werk, goede grip - maat 9/L -> Työkäsine raskaaseen käyttöön, hyvä pito - koko 9/L



Kuvaus

Handschoen voor zwaar werk, goede grip - maat 9/L. Een soepele, robuuste handschoen met een geweldige behendigheid en een goede weerstand tegen scheuren.

Beschermt je hand in vochtige omgevingen of tegen agressieve schoonmaakmiddelen of alcoholen. De rug van de hand is ademend, waardoor zweten wordt verminderd. Het oppervlak zorgt voor een beter tastgevoel en grip. Hygiënischer.

Ontworpen om makkelijk te kunnen bewegen en langdurig te dragen. Geen irritatie door naden die tegen de huid komen.

Ominaisuudet

Tuotemerkkitiedot
Brändi Showa
MalliSSH310L
muu
Sure! The translation of "Dikte" into Finnish, keeping it informal, would be "Dikte". If you meant a different context or need more of the text translated, please provide additional details! 1,5 mm
Primaarivärit Vihreä, Harmaa
De diepte van het product in het Fins is "Tuotteen syvyys". 2 cm
De hoogte van het product 32 cm
Productbreedte 13 cm
Tuotteen paino 92 g
Lisämateriaalia Polyesteri, puuvilla
Suorittaa loppuun Sure! The informal translation of "Grof" to Finnish is "Grof." Since "Grof" appears to be a proper name or term and doesn't have a direct translation in Finnish, it remains the same. If you meant something else by "Grof", please provide more context, and I can help translate it accordingly.
Tyyppipinnoite Lateksi
The term "Maattabel" itself seems to be in Dutch and it doesn't have a direct translation in Finnish, as it appears to refer to a specific context or application related to data tables or mapping tables. If you provide a bit more context or details about what "Maattabel" pertains to, I could assist with a more accurate translation or explanation. If it simply refers to a "country table," it could be translated as "maataulukko," though this is more of a guess based on common uses. Let me know how you would like to proceed! Sorry, I don't have a full context for "9/l." Could you provide more information or clarify what you'd like to have translated?
Anatominen muoto Joo
Handschoenlengte 250 mm
Gebreid materiaal in het Fins zou "neulottu materiaali" zijn. Polyesteri, puuvilla
Kirjoita hanska. Zwaar werk in Finnish would be "raskasta työtä."
Hoito Antijakkuhoito, antibakteerinen hoito
Bekoitettu kämmen Joo
Täysin päällystetty. ei
Aaltomainen reuna ei
Naadloos gebreid translates to "Saumattomasti neulottu" in Finnish. Joo
Kirjoita mankeli Joustava reuna
Datasheet
Materiaali Kumi
€ 8,90€ 7,10 Ei sisällä arvonlisävero (FI)
Loppu varastosta
Showa Handschoen voor zwaar werk, goede grip - maat 9/L -> Työkäsine raskaaseen käyttöön, hyvä pito - koko 9/L € 8,90
Näytä määräalennukset Toimitettu € 15,95 (FI) 30 päivää jäähdyttelyä Erinomainen palvelu

Asiakkaiden kysymyksiä

asiakkaiden arvostelut

Showa Handschoen voor zwaar werk, goede grip - maat 9/L -> Työkäsine raskaaseen käyttöön, hyvä pito - koko 9/L Klikkaa tähteä jättääksesi arvostelusi

Viimeksi katsotut tuotteet

Webwinkelkeur Opencircuit