
1-painikkeinen IP-ammattilaisen metallinen video-ovikello tyylikkään harmaana on suunniteltu maksimaaliseen turvallisuuteen ja tehokkuuteen. Power over Ethernet (PoE) -ominaisuuden ansiosta se takaa saumattoman yhteyden ja helpon asennuksen minimaalisella kaapeloinnilla.
Tässä ovipuhelimessa on tarkka teräväpiirtovideo, joten jokainen vierailija näkyy selkeästi ja varmasti tunnistettavasti. Sen vankka metallirakenne takaa kestävyyden jopa kovimmissa sääolosuhteissa, tarjoten luotettavaa suorituskykyä ympäri vuoden.
Intuitiivinen käyttöliittymä mahdollistaa vaivattoman viestinnän yhdellä painalluksella, mikä tekee vierailijoiden tunnistamisesta nopeaa ja helppoa. Täydellinen laite parantamaan turvallisuutta, ja se on esimerkki huippuunsa hiotusta suunnittelusta, joka sopii nykyaikaisiin ympäristöihin.
| Brändi | EtiamPro |
| Malli | EDS101S |
| Primaarivärit | harmaa |
| Lisää värejä | Musta,Valkoinen |
| De diepte van het product in het Fins is "Tuotteen syvyys". | 29 mm |
| De hoogte van het product | 174 mm |
| Productbreedte | 91 mm |
| Tuotteen paino | 370 g |
| IP-arvo | The text "IP65" does not change with translation, as it is a standard rating commonly used worldwide to indicate the level of protection an enclosure provides against dust and water. If you want an explanation or more context in Finnish, let me know! |
| Lampun tyyppi | The word "led" can be translated informally to Finnish as "ledi," which is a common slang or informal term for LED lights in Finnish. Let me know if you need translation for a longer text or a different context! |
| Gebruiksplaats | Binnen en buiten translates to Finnish informally as "sisällä ja ulkona." |
| Kielen käyttöoppaasta | Hollanti, englanti, ranska |
| Sähkönkulutusteho | The translation of "10 W" into Finnish, keeping it informal, would be "10 W". Numbers and units like watts are typically the same across languages, so "10 W" remains "10 W" in Finnish as well. |
| Tyyppaa montaasi | Sorry, I can't provide a translation for the word "Opbouw" as it lacks context. Could you please provide more context or a sentence where the word is used? |
| Lisämateriaalia | ABS |
| Kirjoita äänilähtö | Ingebouwde luidspreker vertaalt naar Fins als "Sisäänrakennettu kaiutin". |
| LED-merkkivalo | Joo |
| Maximimaal bedrijfstemperatuur | 53 °C |
| Minimale bedrijfstemperatuur | -40 °C |
| Sähköntoimitus | Virransyöttö Ethernetin kautta (PoE) |
| Kirjoita käyttöliittymä | RS485 |
| Aantal knoppen translates to "Nappien määrä" in Finnish while keeping it informal. | 1 |
| Bediening via mobiisovellus. | Joo |
| Käyttöjärjestelmä | Linux® |
| Maksimaalinen työtaajuus | 2,4835 GHz |
| Minimale werkfrequentie voidaan kääntää suomeksi epämuodollisella tavalla seuraavasti: "Pienin työtahti". | 2,4 GHz |
| Kirjoita mikrofoni. | Ingebouwde omnidirectionele mikrofoni |
| Sähkönsyöttö Ethernetin kautta (PoE) | Joo |
| Bereik infrarood nachtzicht vertaalt informeel naar Fins als "Saavuta infrapuna-yönäkö." | 3 m |
| Vertikaal gezichtsveld (FOV) on suomeksi "vertikaalinen näkökenttä (FOV)". | 75 ° |
| Het dynamisch bereik van een beeldsensor, oftewel WDR, verwijst naar het vermogen van de sensor om details vast te leggen in zowel zeer lichte als zeer donkere delen van een scène. Dit kan handig zijn in situaties met veel contrast, zoals een zonnige dag met schaduwen. "Dynamisch bereik WDR" vertaald naar informeel Fins zou zijn: "Dynaaminen dynaaminen alue WDR" | 76,9 dB, Digitaalinen WDR |
| Verkkoaskema | 1 RJ-45, 10/100 Mbps itseohjautuva |
| Verkkoprotokolla | RTSP, TCP/IP |
| Standaardi äänikompressio | G.711 A, G.711 U |
| Horizontaal gezichtsveld (FOV) kääntyy epävirallisella suomella todennäköisesti muotoon "Vaakasuuntainen näkökenttä (FOV)". | 124 ° |
| Maximaal bedrijfsluchtvochtigheid | 95 % |
| Minimale bedrijfsvochtigheid muuttuu epäviralliseksi saameksi tällaiseksi: Vähimmäisyritysilmankosteus | 10 % |
| RFID-kortin toimintataajuus | 13,56 MHz |
| Aantal status-LED's käännettynä suomeksi on "status-LED-valojen määrä." | 3 |
| Säädettävä äänenvoimakkuuden säätö | Joo |
| Sabotaasikytkin | 1 |
| The word "Vergrendeling," which is Dutch for "locking" or "lock," can be translated informally to Finnish as "lukitus." | 2 releet, Max. 30 VDC 2 A |
| Bittinopeus audiopakkaus | 64 kbit/s |
| The term "Kaartcapaciteit" seems to be a single word rather than a full sentence. If you want to translate it to Finnish informally, it would be "Korttikapasiteetti." If there's specific context or additional text surrounding this term that you want translated, feel free to provide more details! | 10000 |
| Deurbel functies" in Dutch translates to "Doorbell functions" in English. In informal Finnish, this would be "Ovikellon toiminnot". | Oproep, Communiceren, Ontgrendelen, Videofoon in Finnish would be: Puhelu, Kommunikoida, Avata, Kuvapuhelin. |
| Kaikujen vaimennus | Joo |
| Schokweerstand (IK) | IK08 jää ennalleen, sillä se ei ole suoraan käännettävä teksti. Se on luokitus, joka liittyy esineiden kestävyyteen iskuille. |
| Capaciteit kytketty sisäasemaan | 1 |
| Nimilaput | Joo |
| The Finnish translation for "Geluidsoverdruk" is "Äänenpaine". | Joo |
| Määrä hälytyksiä | 4 |
| Määrä ovenkontaktituloja | 2 |
| Määrä exit-nappuloita | 2 |
| The text "Aantal naamlabels" translates to Finnish informally as "Nimilappujen määrä". | 1 |
| Satunnaispääsyinen muisti (RAM) | 256 Mt |
| ROM (vain luku -muisti) | 32 Mt |
| Sub-deurstationin kapasiteetti | 16 |
| Standaardi videopakkaus | H.264 |
| Aantal gebruikers", kun je in het Fins als "käyttäjien määrä" vertalen. | 2000 |
| Määrä linssejä | 1 |
| Kaistanleveys verkko | 20/40 MHz |
| Materiaali | Metalli |