
PIHER Trimmer 100E on kestävä tarkkuustyökalu, joka on suunniteltu huolelliseen hienosäätöön monenlaisissa sähköisissä sovelluksissa. Sen kompakti rakenne takaa vaivattoman integroinnin erilaisille piirilevyille.
Tarkalla säätöruuvilla varustettu 100E mahdollistaa helpon vastusarvojen säätämisen, mikä parantaa sähköprojektiesi suorituskykyä. Laadukkaista materiaaleista suunniteltu se tarjoaa kestävyyttä ja vakautta monissa käyttöolosuhteissa.
Olipa kyse sitten signaalitasojen säätämisestä, bias-pisteiden asettamisesta tai vahvistimien kalibroinnista, PIHER Trimmer 100E tarjoaa vertaansa vailla olevaa tarkkuutta ja luotettavuutta, varmistaen, että elektroniset laitteesi toimivat parhaalla mahdollisella tavalla.
| Brändi | Piher |
| Malli | E100LH |
| Primaarivärit | Musta |
| Lisää värejä | harmaa |
| De hoogte van het product | 11 mm |
| Tuotteen paino | 1,5 g |
| Halkaisijan yksikkö | 15 mm |
| Tyyppaa montaasi | Horisontaalisesti |
| Extra kleuren gedetailleerd" translates to "Lisää värejä yksityiskohtaisesti" in Finnish. | Metalli |
| Maximimaal bedrijfstemperatuur | 70 °C |
| Minimale bedrijfstemperatuur | -25 °C |
| Maximaal mechanische draaihoek | 270 ° |
| Maximaalinen sähköinen kääntökulma | 270 ° |
| Aantal standaard levenscycli translates to Finnish informally as "Määrä standardielinkaareja". | 500 |
| Maximale weerstand in Finnish, while keeping it informal, would be "Maksimaalinen vastus". | 0.1 kΩ |
| Maximi yritysjännite VDC | 250 V |
| Minimaalinen mekaaninen kääntökulma | 260 ° |
| The term "Maattabel" itself seems to be in Dutch and it doesn't have a direct translation in Finnish, as it appears to refer to a specific context or application related to data tables or mapping tables. If you provide a bit more context or details about what "Maattabel" pertains to, I could assist with a more accurate translation or explanation. If it simply refers to a "country table," it could be translated as "maataulukko," though this is more of a guess based on common uses. Let me know how you would like to proceed! | Sure! The translation of "Groot" to Finnish in an informal context would simply be "Groot," as it is a name and typically doesn't change in translation. If there's any additional context or portion of text you'd like translated or explained, feel free to let me know! |
| Nominaaliteho 40 °C:ssa | 0,25 W |
| Säädettävä juttu | Tuhka |
| Minimaalinen sähköinen kääntökulma | 230 ° |
| Materiaali | PVC (polyvinyylikloridi) |