
Collomix dwangmenger XM2-650 erottuu edukseen vankalla 230 V moottorilla, joka sekoittaa jopa 50 litraa materiaalia vaivatta. Tämä tehokas kone muuttaa raskaat työt saumattomaksi toiminnaksi, aivan kuin kapellimestari johtaisi sinfoniaa.
Varustettu kehittyneillä ominaisuuksilla, jotka takaavat tarkan ja tasaisen sekoituksen, XM2-650 on täydellinen optimaalisen koostumuksen saavuttamiseen joka satsissa. Sen kestävä muotoilu minimoi seisokit ja maksimoi tuottavuuden, mikä tekee siitä luotettavan ja tehokkaan jokaisella pyöräytyksellä.
| Brändi | Collomix |
| Malli | CO39014 |
| Primaarivärit | Sininen, Musta |
| De diepte van het product in het Fins is "Tuotteen syvyys". | 84,5 cm |
| De hoogte van het product | 107,5 cm |
| Productbreedte | 73 cm |
| Tuotteen paino | 115,6 kg |
| Sähkönkulutusteho | Sure, could you please provide the text you would like translated to Finnish? |
| Kirjoita verkkopistoke | Tyyppi E/F (Ranska/Saksa) |
| Ajastin | Joo |
| Pyörillä | Joo |
| Primaariyksityiskohtaiset värit | Turkoosi |
| Sisäänmenojännite VAC | 230 V |
| Aantal wielen kääntyy suomeksi "pyörien määrä". | 2 |
| Tilavuus litroina | 50 l |
| Määrä sekoitussauvoja | 2 |
| Sisältö laatikossa | Sure, here is the translation into informal Finnish: 65 litraa. |
| Uitgang gereedschap voisi epävirallisessa suomessa olla "uloskäyntityökalu." | 1,1 kW |
| Raapimisnopeus | 40 kierrosta minuutissa |
| Nimellisnopeus | 185 r/min |
| Materiaali | The name "Staal" does not have a direct translation in Finnish as it seems to be a proper noun or a name. If "Staal" is the entire text you want translated, it would remain "Staal" in Finnish. If there is a longer text you meant to provide for translation, please share it! |