
Tämä kestävä 4-suuntainen jatkojohto tarjoaa kolme maadoitettua pistorasiaa, mikä mahdollistaa luotettavan virranjakelun useille laitteille. Kestävä 3 metrin kaapeli takaa joustavuuden ja riittävän ulottuvuuden, täydellinen niin toimistoon kuin kotiinkin.
Integroitu kytkin tarjoaa kätevän hallinnan, jonka avulla käyttäjät voivat helposti kytkeä liitetyt laitteet päälle tai pois päältä. Turvallisuus on parannettu maadoitetuilla pistokkeilla, mikä minimoi sähköiset riskit ja takaa vakaat yhteydet.
Tässä tyylikkäässä valkoisessa viimeistelyssä suunniteltu jatkojohto sulautuu täydellisesti minkä tahansa sisustuksen kanssa. Se on ihanteellinen tietokoneiden, lamppujen ja muiden elektroniikkalaitteiden virranlähteeksi, ja sen monipuolisuus ja kestävä rakenne tekevät siitä luotettavan valinnan arjen sähkötarpeisiin.
| Brändi | Perel |
| Malli | EB4S-3-G |
| Primaarivärit | Valkoinen |
| De diepte van het product in het Fins is "Tuotteen syvyys". | 4 cm |
| De hoogte van het product | 8 cm |
| Productbreedte | 28 cm |
| Tuotteen paino | 500 g. |
| Met afstandsbediening in Finnish (informal) is "Kaukosäätimen kanssa." | ei |
| Kirjoita kaapeli | Aansluitsnoer on suomeksi "virtajohto". |
| Snoerin/Kabelin pituus | 3 m |
| Primaariyksityiskohtaiset värit | Valkoinen |
| Materiaali (yksityiskohta) | PP (Polypropeeni) |
| Maksimaalinen sähköjännite | 230 V |
| Määrä Yhteyksiä | 4 |
| Accut/batterijen nodig | ei |
| Ylikuormitussuojan kanssa | ei |
| Maksimivirtä | 16 A |
| Accut/paristot sisältyvät hintaan. | ei |
| Met Aan/Uitschakelaar translated informally to Finnish would be: "Kytkimellä" | Joo |
| Accut/suunnittelu sisäänrakennettu | ei |
| Lasten turvajärjestelmällä | Joo |
| Kirjoita Stekkerdoos/Verlengkabel/-Snoer | The Dutch word "stekkerdoos" translates informally to Finnish as "jatkojohto." |
| Vorstbestendig translates to Finnish as "pakkasenkestävä." | ei |
| Binnen-/buitengebruik | Sisällä |
| Maksimi liitäntäteho | 3500 W |
| Ylijännitesuojaus | ei |
| Aardingin tyyppi | The text "Randaarde" doesn't appear to have any recognizable meaning in English. If it’s a name or term that should remain unchanged, the Finnish translation would still be "Randaarde." If you have any additional context or need help with something else, feel free to ask! |
| Materiaali | Muovi |