
Opbergrek tarjoaa tukevan ja monipuolisen säilytysratkaisun 80 x 30 x 181 cm mitoillaan ja viidellä tilavalla hyllyllään. Sen suunnittelu optimoi tilan, joten se sopii täydellisesti minkä tahansa huoneen järjestämiseen.
Valmistettu kestävistä materiaaleista, mikä takaa pitkäaikaisen käytön. Jokainen viidestä hyllystä kestää huomattavan painon, joten voit järjestää kirjat, koristeet tai työkalut siististi. Se on helppo koota, joten nopea asennus onnistuu ilman lisätyökaluja.
Olipa sitten olohuoneessa, autotallissa tai toimistossa, Opbergrek sopii saumattomasti mihin tahansa ympäristöön. Sen minimalistinen tyyli täydentää erilaisia sisustuksia, tarjoten sekä toiminnallisuutta että esteettistä vetovoimaa.
| Brändi | Perel |
| Malli | MP5805 |
| Primaarivärit | Musta |
| De diepte van het product in het Fins is "Tuotteen syvyys". | 30 cm |
| De hoogte van het product | 181 cm |
| Productbreedte | 80 cm |
| Tuotteen paino | 5,22 kg |
| Monttujen tekeminen | Joo |
| Muoto | Rechthoekig in Finnish (informal) is "suorakulmainen." |
| Tyyppaa montaasi | Sure, I can help with that. However, "Staand" doesn't appear to be a word in English. Could you provide a bit more context or verify the text you want translated? |
| Met montagetoebehoren in Finnish is "Asennustarvikkeilla". | Joo |
| Kirjoita viesti | Sure, I can help with that! However, the text seems to be incomplete. If "Rek" is part of a larger sentence or word, could you please provide the rest of the text? |
| The phrase "Aantal schappen" can be translated informally into Finnish as "Hyllyjen määrä." | 5 |
| "Eindkappen" translated into Finnish in an informal manner is "päätyosat." | Joo |
| Hoogte tussen de schappen vertaald naar het Fins in een informele toon is "Hyllyjen välinen korkeus." | 30 cm |
| Capaciteit per hylly | 20 kg |
| Materiaali | PP (polypropeeni) |