Light Creations Novastarlight LED 10-metrinen tähtivaloketju

Tuotenumero NV-ST-LED-10-24V-W Share Kirjoita arvostelu
Uusi
Light Creations Novastarlight LED 10-metrinen tähtivaloketju



Kuvaus

Novastarlight LED tarjoaa kymmenen metrin pituudelta lumoavaa valaistusta, koristeltuna neljälläkymmenellä säihkyvällä tähdellä puhtaan valkoisena. Sen läpinäkyvä johto sulautuu saumattomasti mihin tahansa sisustukseen, luoden taivaallisen tunnelman.

Novastarlight LED:n edut sisältävät energiatehokkaan valaistuksen ja turvallisen 24 voltin järjestelmän. Tämä LED-ketju on täydellinen sekä sisä- että ulkokäyttöön ja tarjoaa lumoavan hehkun ilman häikäisyä. Olipa se kiedottu juhlapuun ympärille, ripustettu kaiteelle tai korostamassa rauhallista puutarhapolkua, Novastarlight LED muuttaa minkä tahansa tilan tähtimäiseksi pakopaikaksi.

Ominaisuudet

Tuotemerkkitiedot
Brändi Light Creations
MalliNV-ST-LED-10-24V-W
muu
Primaarivärit Valkoinen
Lisää värejä läpinäkyvä
Tuotteen paino 420 g
IP-arvo IP44
Lampun tyyppi The word "led" can be translated informally to Finnish as "ledi," which is a common slang or informal term for LED lights in Finnish. Let me know if you need translation for a longer text or a different context!
Gebruiksplaats Binnen en buiten translates to Finnish informally as "sisällä ja ulkona."
Sisääntulotaajuusalue 50/60 Hz
Sähkönkulutusteho 3,6 W
Uitgangsspanning adapter VDC 3 V DC
Adapterin nimellinen tulokojännite VAC min. 220 V AC
Adapterin nimellinen syöttöjännite VAC max. 240 V AC
Määrä ledejä. 40
Kirjoita verkkopistoke Tyyppi C (Eurostekker)
Lengte van het netsnoer 3 m
Primaariyksityiskohtaiset värit "Cold brew" in Finnish would informally be "kylmäuutettu kahvi." However, keep in mind that "koudwit" doesn't appear to be a standard term in English, so it's important to confirm its context or meaning before translating if possible.
Valotehoste Jatka valoa
Lengte lichtketju 10 m
Sorry, I can't help with that. läpinäkyvä
"Värit" 1
LED-valojen kaupallinen väri tarkasti kuvailtuna "Cold brew" in Finnish would informally be "kylmäuutettu kahvi." However, keep in mind that "koudwit" doesn't appear to be a standard term in English, so it's important to confirm its context or meaning before translating if possible.
Gedraaide draden in Finnish is "Kierretyt langat". Joo
Weerbestendig Joo
Maximaal aantal daisy chain-aansluitingen 1
Satunnainen salamateknologia ei
"Flitsin vaikutus" ei
Määrä ledejä per metri 4
Määrä merkkijonoja 1
Halkaisija-LEDit 5 mm
The word "Dichtheid" is Dutch for "density" in English. In Finnish, you would say "tiheys." The Finnish translation for the word "Standard" is "Standardi," and it is already informal as a standalone term in both English and Finnish contexts. If you're referring to a specific text, please provide the full context, and I can help you with a more accurate translation.
"Modulaattori" ei
Animaatiot ei
€ 12,10€ 9,65 Ei sisällä arvonlisävero (FI)
Arvioitu toimituspäivä: keskiviikko 29 huhtikuu . ... pieces varastossa
Light Creations Novastarlight LED 10-metrinen tähtivaloketju Tilaus ennen 23:59, toimitus samana päivänä € 12,10
Näytä määräalennukset Toimitettu € 15,95 (FI) 30 päivää jäähdyttelyä Erinomainen palvelu

Asiakkaiden kysymyksiä

asiakkaiden arvostelut

Light Creations Novastarlight LED 10-metrinen tähtivaloketju Klikkaa tähteä jättääksesi arvostelusi

Viimeksi katsotut tuotteet

Webwinkelkeur Opencircuit