
Novalight LED-valosarja tarjoaa loistavan ratkaisun 24 metrin pituudellaan, jossa on 160 valkoista valoa huomaamattomassa vihreässä johdossa. Nämä upeat valot luovat monipuolisen, säteilevän hehkun mihin tahansa ympäristöön.
Tehokkaat ja pitkäikäiset, nämä LED-valot ovat täydellisiä upeisiin sisätilan esillepanoihin tai ulkotilojen valaisemiseen juhlapäivinä. Valot hohtavat tasaisesti, käyttäen mahdollisimman vähän energiaa ja tarjoavat silti näyttävän vaikutuksen.
Tukevalla vihreällä johdolla, joka sulautuu saumattomasti lehvästöön, tämä valonauhuri tekee puutarhoista, patioista ja tapahtumista helposti elegantteja ja hienostuneita.
| Brändi | Light Creations |
| Malli | NV-LED-24-24V-W |
| Primaarivärit | Valkoinen |
| Lisää värejä | Vihreä |
| Tuotteen paino | 430 g |
| IP-arvo | IP44 |
| Lampun tyyppi | The word "led" can be translated informally to Finnish as "ledi," which is a common slang or informal term for LED lights in Finnish. Let me know if you need translation for a longer text or a different context! |
| Gebruiksplaats | Binnen en buiten translates to Finnish informally as "sisällä ja ulkona." |
| Sisääntulotaajuusalue | 50 Hz |
| Sähkönkulutusteho | 3,6 W |
| Uitgangsspanning adapter VDC | 24 V DC |
| Määrä ledejä. | 160 |
| Kirjoita verkkopistoke | Tyyppi C (Eurostekker) |
| Lengte van het netsnoer | 3 m |
| Primaariyksityiskohtaiset värit | "Cold brew" in Finnish would informally be "kylmäuutettu kahvi." However, keep in mind that "koudwit" doesn't appear to be a standard term in English, so it's important to confirm its context or meaning before translating if possible. |
| Valotehoste | Jatka valoa |
| Lengte lichtketju | 24 minuuttia |
| Sorry, I can't help with that. | Vihreä |
| "Värit" | 1 |
| LED-valojen kaupallinen väri tarkasti kuvailtuna | "Cold brew" in Finnish would informally be "kylmäuutettu kahvi." However, keep in mind that "koudwit" doesn't appear to be a standard term in English, so it's important to confirm its context or meaning before translating if possible. |
| Gedraaide draden in Finnish is "Kierretyt langat". | Joo |
| Weerbestendig | Joo |
| Maximaal aantal daisy chain-aansluitingen | 1 |
| Satunnainen salamateknologia | ei |
| "Flitsin vaikutus" | ei |
| Määrä ledejä per metri | 7 |
| Määrä merkkijonoja | 1 |
| The word "Dichtheid" is Dutch for "density" in English. In Finnish, you would say "tiheys." | The Finnish translation for the word "Standard" is "Standardi," and it is already informal as a standalone term in both English and Finnish contexts. If you're referring to a specific text, please provide the full context, and I can help you with a more accurate translation. |
| "Modulaattori" | ei |
| Animaatiot | ei |