
Tutustu elektroniikan monimutkaiseen maailmaan Electronic Projects Kitillä, joka tarjoaa 50 jännittävää kokeilua herättämään luovuutesi ja innovaatiotasi.
Jokainen osa tarjoaa loputtomasti mahdollisuuksia, yksinkertaisista piireistä monimutkaisiin suunnitelmiin, ja muuttaa satunnaisen uteliaisuuden käytännön osaamiseksi. Kestävä laatu takaa pitkäaikaisen tekemisen, olitpa sitten juottamassa osia yhteen tai konfiguroimassa piirejä.
Speksit sisältää vastuksia, kondensaattoreita, transistoreita ja kytkimiä, kaikki selkeästi järjestettyinä. Kokeile diodien ja kondensaattoreiden kanssa rakentaaksesi yksinkertaisia ääntä tunnistavia piirejä tai suunnitellaksesi valolla ohjattavaa kytkintä.
Tämä paketti tarjoaa käytännönläheisen oppimispolun, jota valaisee kokeilun ja löytämisen ilo, aivan kuin loisit sinfonian valoista ja antureista pelkistä perusteista.
| Brändi | Velleman |
| Malli | KNS130 |
| Primaarivärit | Sure, here is the translation of "multi" to Finnish in an informal way: "Moni" |
| De diepte van het product in het Fins is "Tuotteen syvyys". | 23 cm |
| De hoogte van het product | 5 cm |
| Productbreedte | 32,4 cm |
| Tuotteen paino | 900 g |
| Paristot mukana | ei |
| Sure, but it seems like "Accuspanning" might be a brand or specific term that isn't in Finnish. Could you clarify if this needs translation or should it remain as is? | 1,5 V |
| Määrä kokeita | 50 |
| Werkt op batterij" translates to "Toimii paristolla" in Finnish. | Joo |
| Aanbevolen leeftijd in Finnish, while keeping it informal, would be "Suositeltu ikä". | 8+ |
| Monttujen tekeminen | ei |
| Paristojen lukumäärä |