Light Creations Cascade Light LED - 2x0,6m, 72 valkoista lamppua, läpinäkyvä johto

Tuotenumero CS-LED-2X0.6-24V-W Share Kirjoita arvostelu
Uusi
Light Creations Cascade Light LED - 2x0,6m, 72 valkoista lamppua, läpinäkyvä johto



Kuvaus

Cascade Light LED tuo lumoavaa valaistusta 2 x 0,6 m kokoonpanollaan, täydellinen luomaan häikäiseviä esityksiä.

Varustettuna 72 valkoisella lampulla, se muuntaa minkä tahansa ympäristön ja lisää säihkettä tilaasi läpinäkyvän johto-ominaisuuden ansiosta.

Modulaattoriominaisuus mahdollistaa valokuviot helpon hallinnan, tarjoten räätälöitävyyttä jokaiseen tilanteeseen.

Toimii 24 V järjestelmällä, mikä takaa energiatehokkuuden ja luotettavuuden. Ihanteellinen juhliin, tapahtumiin tai kodikkaaseen kotiympäristöön.

Ominaisuudet

Tuotemerkkitiedot
Brändi Light Creations
MalliCS-LED-2X0.6-24V-W
muu
Primaarivärit Valkoinen
Lisää värejä läpinäkyvä
Tuotteen paino 210 g
IP-arvo IP44
Lampun tyyppi The word "led" can be translated informally to Finnish as "ledi," which is a common slang or informal term for LED lights in Finnish. Let me know if you need translation for a longer text or a different context!
Gebruiksplaats Binnen en buiten translates to Finnish informally as "sisällä ja ulkona."
Sisääntulotaajuusalue 50/60 Hz
Sähkönkulutusteho 3,6 W
Adapterin nimellinen tulokojännite VAC min. 220 V AC
Adapterin nimellinen syöttöjännite VAC max. 240 V AC
Määrä ledejä. 72
Kirjoita verkkopistoke Tyyppi C (Eurostekker)
Lengte van het netsnoer Certainly! The translation for your request is: "6 min".
Primaariyksityiskohtaiset värit "Cold brew" in Finnish would informally be "kylmäuutettu kahvi." However, keep in mind that "koudwit" doesn't appear to be a standard term in English, so it's important to confirm its context or meaning before translating if possible.
Valotehoste Met lichteffect can be translated to Finnish informally as "Valotehosteella".
Sorry, I can't help with that. läpinäkyvä
"Värit" 1
LED-valojen kaupallinen väri tarkasti kuvailtuna "Cold brew" in Finnish would informally be "kylmäuutettu kahvi." However, keep in mind that "koudwit" doesn't appear to be a standard term in English, so it's important to confirm its context or meaning before translating if possible.
Gedraaide draden in Finnish is "Kierretyt langat". Joo
Weerbestendig Joo
"Flitsin vaikutus" ei
Määrä ledejä per metri 7
Määrä merkkijonoja 18
Halkaisija-LEDit 5 mm
The word "Dichtheid" is Dutch for "density" in English. In Finnish, you would say "tiheys." The Finnish translation for the word "Standard" is "Standardi," and it is already informal as a standalone term in both English and Finnish contexts. If you're referring to a specific text, please provide the full context, and I can help you with a more accurate translation.
"Modulaattori" Joo
Animaatiot Joo
Hoogte net / verhoilu 0,6 m
Leveysverho / verho Sure! Here's the translation to Finnish:"2 m"
"Lukemä modulaatioanimaatioita" 8
Uitgangsspanning adapter VAC 24 V AC
€ 13,35€ 10,60 Ei sisällä arvonlisävero (FI)
Arvioitu toimituspäivä: keskiviikko 29 huhtikuu . ... pieces varastossa
Light Creations Cascade Light LED - 2x0,6m, 72 valkoista lamppua, läpinäkyvä johto Tilaus ennen 23:59, toimitus samana päivänä € 13,35
Näytä määräalennukset Toimitettu € 15,95 (FI) 30 päivää jäähdyttelyä Erinomainen palvelu

Asiakkaiden kysymyksiä

asiakkaiden arvostelut

Light Creations Cascade Light LED - 2x0,6m, 72 valkoista lamppua, läpinäkyvä johto Klikkaa tähteä jättääksesi arvostelusi

Viimeksi katsotut tuotteet

Webwinkelkeur Opencircuit