
Paranna ulkotilaasi upealla sampanjan sävyisellä WATERDOORLATEND ZONNEZEIL -aurinkopurjeella. Tämä kolmion muotoinen aurinkosuojapurje on kooltaan 5 x 5 x 5 metriä, tarjoten tehokasta suojaa kuumuudelta ja haitallisilta UV-säteiltä altaalle tai patiolle.
Valmistettu vettä läpäisevästä, UV-säteitä kestävästä PE-kudoksesta, tämä mahdollistaa helpon vaihdon auringon ja varjon välillä. Monimutkainen muotoilu sisältää pieniä reikiä, jotka viilentävät alla olevaa varjoisaa aluetta ja parantavat tuulenkestävyyttä, estäen veden kertymisongelmia, jotka ovat tyypillisiä vedenpitäville purjeille.
Lisäksi sen nykyaikainen muotoilu tuo modernin ja ylellisen vivahteen mihin tahansa ulkotilaan, yhdistäen saumattomasti toiminnallisuuden ja muodon.
| Brändi | Perel |
| Malli | GSS3500PE |
| Primaarivärit | Keltainen |
| De diepte van het product in het Fins is "Tuotteen syvyys". | 5 cm |
| De hoogte van het product | 37 cm |
| Productbreedte | 45 cm |
| Tuotteen paino | 2200 g |
| Primaariyksityiskohtaiset värit | Samppanja |
| Materiaali (yksityiskohta) | HDPE (suuren tiheyden polyeteeni) |
| Eigenschap Materiaal translates to "Materiaal eigenschap" in Dutch. In Finnish, it would be "Materiaalin ominaisuus." | Ademend voidaan kääntää suomeksi epävirallisesti sanalla "hengittävä". |
| Muoto Artikkeli | Kolmio |
| Tavataan (purje)rinkien parissa. | Joo |
| Met bevestigingsmateriaal in het Fins is "Kiinnitysmateriaalilla." | ei |
| Tyyppi Zonnedak/Purjekangas | Varjostuskangas |
| Laatu/Paino neliömetriä kohden | 180 g |
| Työskentelypituus/korkeus | 5 m |
| Waterbestendigheidsniveau | Sure, could you please provide the text you would like translated? |
| Toimiva leveys | 5 m |
| Vedenkestävyys | The Dutch word "doorlatend" translates to Finnish as "läpäisevä." |
| Kirjoita Koriste/Kuvio/Malli | Sorry, could you provide more context or text for translation? "Effen" by itself doesn't give enough information for a proper translation. |
| Halkaisija Rengas/Roikotin | 40 mm |
| Materiaali | Muovi |