
Koe nopea lämpö Ventilatorkachel-lämmittimellä, joka tarjoaa vaikuttavat 3300 W tehoa ja on täydellinen nopeasti lämmittämään minkä tahansa sisätilan. Sen vankka muotoilu takaa tehokkuuden, mikä tekee siitä luotettavan kumppanin kylmempinä kuukausina.
Tällä laitteella on IP24-luokitus, joten se kestää roiskeita ja sopii käytettäväksi kylpyhuoneessa tai ulkona katetuilla alueilla. Turvallisuutta lisää ylikuumenemissuoja, mikä tuo mielenrauhaa pitkän käytön aikana.
Käytä säädettävää termostaattia ja kaksinopeuksista tuuletinta mukauttaaksesi lämpötilan mieleiseksesi, luoden mukavan ja kutsuvan ilmapiirin, joka muistuttaa lempeää kesätuulahdusta. Ihanteellinen erilaisiin ympäristöihin, kuten kotitoimistoihin tai työpajoihin, se tarjoaa monipuolisuutta ja tasaisen suorituskyvyn.
| Brändi | Perel |
| Malli | TC78070N |
| Primaarivärit | Punainen |
| Lisää värejä | Musta |
| De diepte van het product in het Fins is "Tuotteen syvyys". | 25 cm |
| De hoogte van het product | 39 cm |
| Productbreedte | 25 cm |
| Tuotteen paino | 5,6 kg |
| IP-arvo | The term "IP24" refers to a level of protection rating, specifically indicating protection against solid objects over 12.5 mm and against water spray from any direction. Since "IP24" is technical terminology that isn't typically translated, I won't translate that part, but I'll provide any additional text or context in Finnish if you provide more. |
| Gebruiksplaats | Alleen binnenshuis translates to Finnish informally as: "Vain sisällä". |
| Otteen kanssa | Joo |
| Kielen käyttöoppaasta | Hollanti, englanti, ranska, saksa, puola, portugali, espanja |
| Muoto | In Finnish, "Cubus" would simply be "Kuutiot." However, if "Kubus" is a brand or specific name that should remain unchanged, then you can keep it as "Kubus." If you meant to ask for something else, please provide more context. |
| Sisääntulotaajuusalue | 50 Hz |
| Sähkönkulutusteho | 3300 W |
| Esitys | ei |
| Tyyppaa montaasi | Sure! The translation of "Voet, Vrijstaand" to Finnish in an informal context is "Jalka, Vapaasti seisova." |
| Lisämateriaalia | PP (polypropeeni), PA (polyamidi), PC (polykarbonaatti) |
| Kirjoita verkkopistoke | Tyyppi E/F (Ranska/Saksa) |
| Energialuokka | Sure, could you please provide the text you would like translated? |
| Lengte van het netsnoer | 1,5 m |
| Ajastin | ei |
| Käynnissä on kaapeli. | Joo |
| Ventilaattorin toiminto | Joo |
| Met afstandsbediening in Finnish (informal) is "Kaukosäätimen kanssa." | ei |
| Kirjoita kytkin | Kaksisuuntainen kytkin |
| Sähkösuojaus | Ylikuumeneminen |
| Energian säästäminen | Joo |
| Energiebron → Energialähde | Sähkö |
| Lämmitysasetukset | 1650 W, 3300 W |
| Maximaal verwarmingsvolume vertaald naar informeel Fins is: Maksimilämmitystilavuus. | 135 m³ |
| Kirjoita kaapeli | H07RN-F 3G1.5 |
| Termostaatti | Joo |
| Pyörillä | ei |
| Kirjoita lämmitys | Hengityskone |
| Aantal warmte-instellingen käännettynä epämuodollisesti suomeksi on "lämpöasetusten määrä". | 2 |
| Met montagetoebehoren in Finnish is "Asennustarvikkeilla". | ei |
| Sisäänmenojännite VAC | 230 V |
| Koude lucht functie translates to "Kylmän ilman ominaisuus" in Finnish. | Joo |
| Ilmanpoistoaukko | 288 m³/h |
| Materiaali | The name "Staal" does not have a direct translation in Finnish as it seems to be a proper noun or a name. If "Staal" is the entire text you want translated, it would remain "Staal" in Finnish. If there is a longer text you meant to provide for translation, please share it! |