Perel Tyylikäs aurinkokäyttöinen lyhty, jossa on 10 tuuman halkaisija.

Tuotenumero CSOL01 Brändi Perel Malli CSOL01 Share Kirjoita arvostelu
Uusi
Perel Tyylikäs aurinkokäyttöinen lyhty, jossa on 10 tuuman halkaisija.



Kuvaus

Valaise ulkotilasi tyylikkäällä, aurinkokäyttöisellä lyhdyllä, jolla on 10 tuuman halkaisija ja joka tekee siitä näyttävän. Tämä ympäristöystävällinen valaisuratkaisu on suunniteltu keräämään auringonvaloa päivän aikana ja tarjoamaan jopa 8 tuntia tunnelmavaloa yöllä.

Suunniteltu kestämään säätä, lyhty on varustettu vedenkestävällä ulkokuorella, mikä tekee siitä täydellisen lisän terassille tai puutarhaan. Sen automaattinen hämärästä aamunkoittoon -sensori takaa vaivattoman käytön, tarjoten sähkön mukavuuden ilman kalliita laskuja.

Lyhdyn kestävä rakenne täydentyy energiatehokkailla LED-lampuilla, jotka takaavat pitkän käyttöiän ja erinomaisen kirkkauden. Tee iltakokoontumisistasi kiehtovia kokemuksia tämän kestävän ja tyylikkään valaistusvaihtoehdon avulla.

Ominaisuudet

Tuotemerkkitiedot
Brändi Perel
MalliCSOL01
muu
Pariston IEC-koko AAA (LR03, R03, FR03, HR03, KR03, ZR03, 24A, 24D, 24LF, UM4, Micro, MN2400, MX2400, MV2400)
Primaarivärit Valkoinen
Tuotteen paino 100 g
Gebruiksplaats Alleen binnenshuis translates to Finnish informally as: "Vain sisällä".
Sure, but it seems like "Accuspanning" might be a brand or specific term that isn't in Finnish. Could you clarify if this needs translation or should it remain as is? 1,2 V
Werkt op batterij" translates to "Toimii paristolla" in Finnish. Joo
Samenstelling batterij" in Finnish is "Akun koostumus." Nikkeli-metallihydridi (NiMH)
Halkaisijan yksikkö 25 cm
Tyyppaa montaasi Sorry, but "Hangend" doesn't seem to make sense in English. Could you double-check or provide more context, so I can help you better?
Lisämateriaalia The name "Staal" does not have a direct translation in Finnish as it seems to be a proper noun or a name. If "Staal" is the entire text you want translated, it would remain "Staal" in Finnish. If there is a longer text you meant to provide for translation, please share it!
Määrä ledejä. 2
Langaton/langallinen Langaton
Zonne-energialla toimiva Joo
LED-tyyppi Witte johti
Päälle/pois/automaattikytkin Joo
Sorry, I couldn't find a translation for "Grondpin." It doesn't appear to be a standard English word. Could you provide more context, such as a sentence or more information about what it means? ei
Autonomia 6 t
Toiminnallisuus
On / off kytkin Joo
Yhteystiedot
Paristojen lukumäärä
Datasheet
Materiaali "Paperi"
Perel
€ 4,65€ 3,70 Ei sisällä arvonlisävero (FI)
196 ulkopuolisessa varastossa
Toimitetaan 3 - 5 päivässä
Perel Tyylikäs aurinkokäyttöinen lyhty, jossa on 10 tuuman halkaisija. Toimitetaan 3 - 5 päivässä € 4,65
Näytä määräalennukset Toimitettu € 15,95 (FI) 30 päivää jäähdyttelyä Erinomainen palvelu

Asiakkaiden kysymyksiä

asiakkaiden arvostelut

Perel Tyylikäs aurinkokäyttöinen lyhty, jossa on 10 tuuman halkaisija. Klikkaa tähteä jättääksesi arvostelusi

Viimeksi katsotut tuotteet

Webwinkelkeur Opencircuit