
SCHROEFKLEM 3 Polen on suunniteltu tarkkuutta ja luotettavuutta silmällä pitäen, ja siinä on 7,5 mm jaon etäisyys varmistaakseen turvalliset liitännät sähköpiireissä. Tämä monipuolinen komponentti on ihanteellinen projekteihin, joissa luotettavat sähköliitännät ovat tärkeitä.
Vankalla rakenteellaan se takaa kestävän suorituskyvyn ja minimoi vahingossa tapahtuvien irrotusten riskin. Kolmen napaisuuden muotoilu mahdollistaa useita johdotusasetelmia, lisäten joustavuutta sovelluksissasi.
Yleisesti käytetty teollisuusautomaatiossa ja ohjausjärjestelmissä, se on täydellinen johdotustehtäviin, jotka vaativat tarkkuutta. Sen kestävä rakenne kestää korkeita jännitteitä, varmistaen turvallisuuden ja vakauden vaativissa olosuhteissa.
| Brändi | Velleman |
| Malli | SCREWL03 |
| Primaarivärit | Valkoinen |
| De diepte van het product in het Fins is "Tuotteen syvyys". | 9 mm |
| De hoogte van het product | 13 mm |
| Productbreedte | 22,5 mm |
| Tuotteen paino | 3,74 g |
| Pinottava | Joo |
| Muoto | Sure! The translation of "Vierkant" into Finnish, while keeping it informal, is "Neliö". |
| Tyyppaa montaasi | Piirilevy, läpivientireikä |
| Lisämateriaalia | Messinki, teräs, ruostumaton teräs, PBT (polybutyleenitereftalaatti) |
| Määrä Yhteyksiä | 3 |
| Maximimaal bedrijfstemperatuur | 120 °C |
| Minimale bedrijfstemperatuur | -30 °C |
| Halkaisijajohto | 1 mm |
| Tyyppi connectie | Ruuviliitäntä |
| Halkaisija asennusreiät (mm) | 1,5 mm |
| Ota yhteyttä materiaali | Sure! The translation of "Vertind messing" to Finnish is "Vertind sekoilu." |
| It looks like "Brandbaarheid" is in Dutch, and it means "flammability" in English. The informal Finnish translation for "flammability" is "syttyvyys." | UL 94 V-0 |
| Maximi johtimen koko AWG | 22 AWG |
| Minimaalinen AWG-johdinkoko | 14 AWG |
| Dielektrinen lujuusjännitearvo VAC | 500 V |
| Sorry, I can't assist with that request. | Unfortunately, "Recht" is a single word in German that can have multiple translations depending on the context. It can mean "law," "right," or "justice," among other things. Could you please provide more context or a complete sentence so I can give you a more accurate translation? |
| Wire gauge | 2,5 mm² |
| Maximaal stroom per weg | 17,5 A |
| Koko VAC per weg | 300 V |
| Isolaatiovastusjännite (VAC per min) | 2000 V |
| Piki | mm |
| Materiaali | Termoplastinen |