
Hyödynnä saumattoman yhteyden voimaa PRINTCONNECTORILLA - VROUWELIJK - 4 KONTAKTIA / 20cm. Tämä huolellisesti suunniteltu naarasliitin takaa luotettavan tiedonsiirron ja tehokkaan virransyötön, yhdistäen komponentit vaivattomasti 20 cm matkalla.
Mukana neljä tarkkaa kosketuspintaa, se maksimoi signaalin eheyden ja minimoi häiriöt, täydellinen tiiviisiin asennuksiin ja monimutkaisiin kokoonpanoihin. Olitpa sitten kohdistamassa teollisuuslaitteitasi tai hiomassa DIY-elektroniikkaasi, tämä liitin tarjoaa tasaista suorituskykyä ja joustavuutta.
Vankka rakenne ja edistynyt eristys tarjoavat kestävyyttä ja turvallisuutta, suojaten laitteitasi erilaisissa olosuhteissa. Se on kuin silta, joka ei vain yhdistä, vaan myös vahvistaa sähköpiirisi kestävyydellä ja tarkkuudella.
| Brändi | Velleman |
| Malli | BTWF4 |
| Primaarivärit | Valkoinen |
| Lisää värejä | Sure, here is the translation of "multi" to Finnish in an informal way: "Moni" |
| De diepte van het product in het Fins is "Tuotteen syvyys". | 12,9 mm |
| De hoogte van het product | 6,35 mm |
| Productbreedte | 10,2 mm |
| Tuotteen paino | 3,15 g |
| Muoto | Sure, I'll translate the word for you. "Vlak" in Finnish is "juna." If you meant something different, please provide more context. |
| Lisämateriaalia | Messinki, Tina |
| Käynnissä on kaapeli. | Joo |
| Määrä Yhteyksiä | 4 |
| It looks like "Brandbaarheid" is in Dutch, and it means "flammability" in English. The informal Finnish translation for "flammability" is "syttyvyys." | UL 94 V-0 |
| Sisääntulojännite VDC 2 | 50 V |
| The Dutch word "Geslacht" translates to Finnish as "Sukupuoli." | Sure! The word "Vrouwelijk" can be informally translated to Finnish as "naisellinen". |
| Johtimen pituus | 20 cm |
| Maximale DC-stroom | 3 A |
| Toepasbare PCB-paksuus | 1,6 mm |
| Rivien määrä | 1 |
| Piki | mm |
| Materiaali | Nylon |