
NEPCAMERA, jossa on IR-LED-valot ja punainen LED, tarjoaa erinomaiset yönäköominaisuudet. Seuraa helposti mitä tahansa ympäristöä, päivin tai öin, uskomattomalla infrapunatarkkuudella.
Nauti huippuluokan suorituskyvystä, parannetusta kuvankaappauksesta, terävästä näkyvyydestä ja vähäisemmästä kohinasta jopa pimeimmissä ympäristöissä. Tämä kamera on erinomainen valinta turvallisuussovelluksiin, villieläinten tarkkailuun ja huomaamattomaan valvontaan, tarjoten yksityiskohtaisia kuvia kaikissa valaistusolosuhteissa.
Vankka rakenne ja säänkestävä muotoilu takaavat kestävyyden missä tahansa ympäristössä. Edistyneen LED-tekniikan ansiosta NEPCAMERA tarjoaa poikkeuksellisen tarkat yksityiskohdat, aivan kuin sinulla olisi teräväpiirtotasoinen näkymä ympäri vuorokauden.
| Brändi | Velleman |
| Malli | CAMD7N |
| Primaarivärit | harmaa |
| Productbreedte | 170 mm |
| Tuotteen paino | 250 g |
| Lampun tyyppi | The word "led" can be translated informally to Finnish as "ledi," which is a common slang or informal term for LED lights in Finnish. Let me know if you need translation for a longer text or a different context! |
| Paristot mukana | ei |
| Sure, but it seems like "Accuspanning" might be a brand or specific term that isn't in Finnish. Could you clarify if this needs translation or should it remain as is? | 1,5 V |
| Werkt op batterij" translates to "Toimii paristolla" in Finnish. | Joo |
| Samenstelling batterij" in Finnish is "Akun koostumus." | The word "alkaline" translates to Finnish as "emäksinen." |
| Halkaisijan yksikkö | 80 mm (millii) |
| LED:ien väri | Punainen |
| Säänkestävä | Joo |
| Met montagetoebehoren in Finnish is "Asennustarvikkeilla". | Joo |
| IR-ledit | Joo |
| Paristojen lukumäärä |
| Materiaali | ABS |