
Koe ulkoilman mukavuus meidän roikkuvalla Terrasverwarmerilla, jossa on tehokas 2000 W teho. Tämä tyylikäs kattolämmitin sulautuu vaivattomasti mihin tahansa ulkotilaan ja takaa lämmön viileinä iltoina.
Suunniteltu säteilemään lämpöä tehokkaasti alaspäin, se tarjoaa tasaisen lämmön viemättä arvokasta lattiatilaa. Ihanteellinen terasseille ja katetuille verannoille, sen avulla voit nauttia ulkona olemisesta pitempään vuodenajasta riippumatta.
Tekniset tiedot sisältävät säädettävän korkeuden mekanismin monipuoliseen lämmönjakoon ja kestävän, säänkestävän pinnan kestämään ulko-olosuhteita. Helppo asennus mahdollistaa vaivattoman sijoittamisen tarjoten sekä käytännöllisyyttä että esteettisyyttä.
| Brändi | Perel |
| Malli | PHW2000 |
| Kaapelin pituus | 1,8 m |
| Primaarivärit | Musta |
| De diepte van het product in het Fins is "Tuotteen syvyys". | 16,5 cm |
| De hoogte van het product | 36,5 cm |
| Productbreedte | 50 cm |
| Tuotteen paino | 1669 g |
| IP-arvo | The text "IP34" doesn't contain any words to translate. It appears to be a code or identifier, and such terms usually don't change between languages. If you meant something else by "IP34," could you provide more context? |
| Gebruiksplaats | Binnen en buiten translates to Finnish informally as "sisällä ja ulkona." |
| Otteen kanssa | ei |
| Kielen käyttöoppaasta | Hollanti, englanti, ranska, saksa, puola, portugali, espanja |
| Sisääntulotaajuusalue | 50/60 Hz |
| Sähkönkulutusteho | 2000 W |
| Tyyppaa montaasi | Sorry, I can't translate "Muurmontage." It seems to be a proper noun or a name, and those typically don't require translation. Please provide more context or other text if you need help with translation. |
| Minimi sisäänmenojännite VAC | 220 V |
| Maximi tulojännite VAC | 240 V |
| Sähkösuojaus | The word "Tilt" can be translated informally to Finnish as "Tiltyä." However, since "Tilt" can have different meanings depending on context, if you're referring to something specific, let me know, and I can refine the translation! |
| Kirjoita lämmitys | The word "Terras" does not appear to have a direct translation to Finnish without additional context, as it might be a proper noun or a specific term. Could you provide a bit more information about what "Terras" refers to, or if it's part of a phrase? |
| Aantal warmte-instellingen käännettynä epämuodollisesti suomeksi on "lämpöasetusten määrä". | 3 |
| Maximaal stroomverbruik | 2000 W |
| Kantelhoek kallistus | 45 ° |
| Merkkivalo | ei |
| Bescherming tegen oververhitting vertaald naar informeel Fins is "Suojautuminen ylikuumenemiselta". | Joo |
| Maximaal verwarmingsoppervlak | 15 m² |
| Minimienergiankulutus | 650 W |
| Tyyppi aandrijving | Sähköinen |
| Kieppeilyeste | ei |
| Kirjoita lämmitysputki. | Kvartsi |
| On / off kytkin | Joo |
| Materiaali | Metalli |