
Suunnittelun LED-valonheitin liiketunnistimella, teholtaan 30 W, tarjoaa neutraalin valkoisen valaistuksen tehokkaasti ja tarkasti. Liiketunnistin varmistaa, että valo syttyy vain tarvittaessa, mikä parantaa energiansäästöä ja turvallisuutta.
Tässä kohdevalossa on tyylikäs ja moderni muotoilu, joka sulautuu vaivattomasti mihin tahansa ulkoympäristöön. Sen vankka rakenne takaa kestävyyden erilaisissa sääolosuhteissa, joten se sopii täydellisesti ajoteiden, puutarhojen tai rakennusten julkisivujen valaisemiseen.
Tässä mallissa on 30 watin teho ja 4000K neutraalin valkoinen valo, joka tarjoaa selkeän ja luonnollisen näkyvyyden. Kehittynyt liikkeentunnistus kattaa laajan alueen, mikä takaa luotettavan aktivoitumisen.
Helppo asentaa ja vähän huoltoa vaativa, tämä LED-valonheitin lupaa pitkäkestoista suorituskykyä. Se on ympäristöystävällinen vaihtoehto niille, jotka etsivät kestäviä valaistusratkaisuja tinkimättä laadusta tai tyylistä.
| Brändi | Perel |
| Malli | LEDA5003NW-BM |
| Kaapelin pituus | 0,5 m |
| Primaarivärit | Musta |
| Lisää värejä | Valkoinen |
| De diepte van het product in het Fins is "Tuotteen syvyys". | 35 mm |
| De hoogte van het product | 147 mm |
| Productbreedte | 210 mm |
| Tuotteen paino | 1050 g |
| IP-arvo | The text "IP65" does not change with translation, as it is a standard rating commonly used worldwide to indicate the level of protection an enclosure provides against dust and water. If you want an explanation or more context in Finnish, let me know! |
| Lampun tyyppi | The word "led" can be translated informally to Finnish as "ledi," which is a common slang or informal term for LED lights in Finnish. Let me know if you need translation for a longer text or a different context! |
| Gebruiksplaats | Binnen en buiten translates to Finnish informally as "sisällä ja ulkona." |
| Sure, but it seems like "Accuspanning" might be a brand or specific term that isn't in Finnish. Could you clarify if this needs translation or should it remain as is? | Of course! Could you please provide the text you want translated to Finnish? |
| Werkt op batterij" translates to "Toimii paristolla" in Finnish. | Joo |
| Samenstelling batterij" in Finnish is "Akun koostumus." | Litium |
| Kielen käyttöoppaasta | Hollanti, englanti, ranska, saksa, puola, portugali, espanja |
| Sisääntulotaajuusalue | 50/60 Hz |
| Tyyppaa montaasi | Klemmi, Roikkuva, Ruuvata, Seinälle asennus |
| Lisämateriaalia | The translation of the word "Glas" (assuming you mean "Glass" in English) to Finnish is "lasi." |
| Minimi sisäänmenojännite VAC | 220 V |
| Maximi tulojännite VAC | 240 V |
| Lichtstroom translates to "valovirta" in Finnish. | 3200 lm |
| Sorry, "Stralingshoek" isn't recognizable as a word or term in English that I can directly translate to Finnish. It looks like it could be a name or a specific term. Could you provide more context or detail? | 120 ° |
| LED:ien väri | Valkoinen |
| EPREL-tunnistekoodi | 1006960 |
| Määrä ledejä. | 1 |
| Nimellinen elinikä | 30 000 tuntia |
| Energialuokka | F |
| Käynnissä on kaapeli. | Joo |
| Värilämpötila | 4000 °K |
| LED:ien väritys yksityiskohtaisesti | Neutraali valkoinen |
| LED-merkkivalo | ei |
| Säädettävä kulma | Joo |
| Säädettävä kallistus | Joo |
| LED-tyyppi | Sure, please provide the text you want translated to Finnish. |
| Totaal nimellinen teho | 30 W |
| Aantal schakelcycli voidaan kääntää suomeksi tavalliseen tyyliin seuraavasti: "Kytkentäsyklien määrä". | 15000 |
| Kirjoita pariston lähetin | CR2025 (5003LC) |
| The term "Vermogensfactor (Pf)" is specific and technical, and there's no direct equivalent in Finnish that wouldn't lose its meaning. However, if you're looking for how "Vermogensfactor" is generally understood, it could be translated as "tehokerroin." If this is what you're referring to, please let me know so I can confirm or adjust the translation for you. | 0.9 |
| Verwarmingstijd in het Fins is "lämmitysaika." | Just yksi sekunti. |
| Pir-anturin asetukset | Säädettävä herkkyys (LUX), Säädettävä päälle kytkemisen aika (TIME), Säädettävä paloaika |
| Instelbaar detectiebereik" in Finnish (informal) is "Säädettävä tunnistusalue." | ei |
| Lichtgevoeligheid instelbaar vertaalt naar het Fins als "Valoherkkyys säädettävä". | Joo |
| IEC-suojaluokka | Luokka I |
| Maksimiaika aloitukseen | 0,5 s |
| Kaukosäädin | Joo |
| Ohjaustapa | Aan/uit-schakelaar, afstandsbediening |
| Liiketunnistin | Joo |
| Sisältää valonlähteen. | ei |
| Mikroaaltosensori | Joo |
| Materiaali | Alumiini |