
CS10MD2 on huippulaadukas käsikäyttöinen metallinilmaisin, joka on suunniteltu monipuolisiin turvallisuussovelluksiin. Sen 5 cm etsintäsyvyyden ansiosta laite pystyy luotettavasti havaitsemaan metalliesineet, mikä tekee siitä ihanteellisen matkatavaroiden ja henkilöiden skannaamiseen.
Het apparaat voldoet aan de strenge eisen van de beveiligingssector, wat het een onmisbaar instrument maakt voor beveiliging op luchthavens en grenzen. Dankzij de effectieve bodyscanfunctie worden aanvalswapens en andere metalen voorwerpen snel en nauwkeurig gedetecteerd.
Voor specifieke toepassingen kan de CS10MD2 worden ingezet in verschillende scenario's zoals evenementenbeveiliging, detectie bij ingangen en het beveiligen van openbare gebouwen. Dit maakt het een veelzijdig en essentieel hulpmiddel voor uitgebreide veiligheidsprotocollen.Fi: CS10MD2:ta voi käyttää erityistilanteissa, kuten tapahtumien turvaamisessa, sisäänkäyntien valvonnassa ja julkisten rakennusten suojaamisessa. Se on monipuolinen ja oleellinen työkalu kattaville turvallisuusprotokollille.
| Brändi | Velleman |
| Malli | CS10MD2 |
| Primaarivärit | Musta |
| De diepte van het product in het Fins is "Tuotteen syvyys". | 3,6 cm |
| De hoogte van het product | 6,7 cm |
| Productbreedte | 44 cm |
| Tuotteen paino | 350 g |
| Lampun tyyppi | The word "led" can be translated informally to Finnish as "ledi," which is a common slang or informal term for LED lights in Finnish. Let me know if you need translation for a longer text or a different context! |
| Paristot mukana | ei |
| Lage batterij-indicator vertaalt naar "Matala akun ilmaisin". | Joo |
| Sure, but it seems like "Accuspanning" might be a brand or specific term that isn't in Finnish. Could you clarify if this needs translation or should it remain as is? | Sure! The text "9 V" would translate to "9 V" in Finnish as well, since it likely refers to a voltage measurement (9 volts), which does not need translation. If there is more context or specific phrases within the text you'd like translated, feel free to provide them! |
| Volyyminsäätö | ei |
| Kielen käyttöoppaasta | Hollanti, englanti, ranska, saksa, puola, portugali, espanja |
| Esitys | ei |
| Kirjoita äänilähtö | 3,5 mm-liitäntä, kuulokkeet, kaiutin |
| Sähkövirta | Sure! Here's the translation: "5 A" |
| Maximimaal bedrijfstemperatuur | 40 °C |
| Minimale bedrijfstemperatuur | 0 °C |
| Signaalinvoimakkuusilmaisin | Joo |
| Grote koptelefoonaansluiting. | 3,5 mm |
| Dieptegevoeligheid wordt in het Fins informeel vertaald als "syvyysherkkyys". | 5 cm |
| Maksimaalinen työtaajuus | 57,2 kHz |
| Minimale werkfrequentie voidaan kääntää suomeksi epämuodollisella tavalla seuraavasti: "Pienin työtahti". | 46,8 kHz |
| Met LED-indicatoren -> LED-indikaattoreilla | Joo |
| Tarkkaa paikantamista (täysin metallisessa tilassa) | ei |
| Säädettävä herkkyys | ei |
| Säädettävä varsi | ei |
| Verstelbare afstemming" in Finnish can be translated to "Säädettävä viritys" in an informal way. | ei |
| Manuaalinen maatasapaino | ei |
| Voorinstellingen voor besparen | ei |
| "Oppervlakte eliminatie" kääntyy suomeksi epäviralliseen tyyliin sanalla "pintojen poistaminen." | ei |
| Audio-ulostulon taso | 83 dB |
| Paristojen lukumäärä |