
COMPACTE 24 U-TIMER - RANDAARDE määrittelee tehokkuuden uudelleen sen tarkan ajastustoiminnon ansiosta, joten se on olennainen työkalu jokapäiväisiin tehtäviin. Aikatauluta elektroniikkasi toimimaan helposti silloin, kun tarvitaan, optimoiden energiankulutuksen ja lisäten mukavuutta.
Tämän ajastimen avulla, jossa on 24 tunnin ohjelmoitavat asetukset, laitteesi käynnistyvät ja sammuvat juuri silloin kuin haluat. Se tukee suuritehoisia laitteita kestävällä randaarde-mekanismillaan, tarjoten luotettavaa suorituskykyä myös raskaan käytön aikana.
Täydellinen valojen automaattiseen ohjaukseen, tarpeettoman energiankäytön vähentämiseen ja elektronisten laitteiden säännöllisen rutiinin ylläpitämiseen. Suunniteltu saumattomaan integrointiin, sen kompaktin muotoilun ansiosta se sopii tiiviisti pistorasiaan estämättä viereisten pistokkeiden käyttöä.
| Brändi | Perel |
| Malli | E305D4-G |
| Primaarivärit | Valkoinen |
| Lisää värejä | harmaa |
| De diepte van het product in het Fins is "Tuotteen syvyys". | 7,8 cm |
| De hoogte van het product | 8,25 cm |
| Productbreedte | 8,1 cm |
| Tuotteen paino | 135 g |
| IP-arvo | IP20 |
| Gebruiksplaats | Alleen binnenshuis translates to Finnish informally as: "Vain sisällä". |
| Maksimaalinen teho | 3680 W |
| Sisääntulotaajuusalue | 50 Hz |
| Backup-akku sisältyy | ei |
| Esitys | ei |
| Kirjoita verkkopistoke | Tyyppi E/F (Ranska/Saksa) |
| Sähkövirta | 16 A |
| Skriv stopcontact | Tyyppi F (Saksa - Schuko) |
| Nimellisjännitesyöttö | 230 V |
| Maximi ajastinasetus | 24 t |
| Minimaalinen ajastinasetus | Sure thing! Here's the translation into Finnish: "15 min" |
| Sorry, I couldn't recognize the text you provided. Could you please clarify or provide more context? | 24h |
| Kirjoita ajastin | The translation of "Mechanica" to Finnish is "Mekaniikka," but since there are no additional words to translate in the sentence you provided, I'm giving you the translation directly. If you need further assistance, feel free to ask! |
| Ohjelmat per päivä | 96 |
| Beperkingen in Finnish (informally) would be: "Rajoitukset." | Dit product is niet geschikt voor de Belgische markt. |