
Tämä kompaktin kokoinen mutta tehokas LED-työvalo tuottaa 10 wattia neutraalin valkoista valoa, joka on täydellinen sekä sisä- että ulkotilojen valaisemiseen.
Sen tyylikäs musta muotoilu täydentää saumattomasti nykyaikaista arkkitehtuuria, ja kestävä rakenne kestää kovia sääolosuhteita.
Täydellinen turva-, puutarha- tai arkkitehtoniseen valaistukseen, tämä energiatehokas valonheitin tarjoaa alhaisen virrankulutuksen ja pitkäkestoisen suorituskyvyn.
| Brändi | Perel |
| Malli | LEDA5001NW-B |
| Kaapelin pituus | 0,5 m |
| Primaarivärit | Musta |
| Lisää värejä | Musta |
| De diepte van het product in het Fins is "Tuotteen syvyys". | 28 mm |
| De hoogte van het product | 90 mm |
| Productbreedte | 130 mm |
| Tuotteen paino | 560 g |
| IP-arvo | The text "IP65" does not change with translation, as it is a standard rating commonly used worldwide to indicate the level of protection an enclosure provides against dust and water. If you want an explanation or more context in Finnish, let me know! |
| Lampun tyyppi | The word "led" can be translated informally to Finnish as "ledi," which is a common slang or informal term for LED lights in Finnish. Let me know if you need translation for a longer text or a different context! |
| Gebruiksplaats | Alleen buitenshuis translates to "Vain ulkona" in Finnish. |
| Kielen käyttöoppaasta | Hollanti, englanti, ranska, saksa, puola, portugali, espanja |
| Sisääntulotaajuusalue | 50 Hz |
| Tyyppaa montaasi | "Montagebeugel" in Finnish, while keeping it informal, would be translated to "kiinnitysteline." |
| Lisämateriaalia | The translation of the word "Glas" (assuming you mean "Glass" in English) to Finnish is "lasi." |
| Lichtstroom translates to "valovirta" in Finnish. | 1000 lm käännettynä suomeksi pysyy samana, eli "1000 lm", koska lm on lyhenne lumenista, joka on valon määrän mittayksikkö. |
| Sorry, "Stralingshoek" isn't recognizable as a word or term in English that I can directly translate to Finnish. It looks like it could be a name or a specific term. Could you provide more context or detail? | 120 ° |
| LED:ien väri | Valkoinen |
| EPREL-tunnistekoodi | 968121 |
| Himmennettävä | ei |
| Määrä ledejä. | 1 |
| Nimellinen elinikä | 30 000 tuntia |
| Energialuokka | F |
| Värilämpötila | 4000 °K |
| LED:ien väritys yksityiskohtaisesti | Neutraali valkoinen |
| LED-tyyppi | Sure, please provide the text you want translated to Finnish. |
| Totaal nimellinen teho | The translation of "10 W" into Finnish, keeping it informal, would be "10 W". Numbers and units like watts are typically the same across languages, so "10 W" remains "10 W" in Finnish as well. |
| Aantal schakelcycli voidaan kääntää suomeksi tavalliseen tyyliin seuraavasti: "Kytkentäsyklien määrä". | 15000 |
| The term "Vermogensfactor (Pf)" is specific and technical, and there's no direct equivalent in Finnish that wouldn't lose its meaning. However, if you're looking for how "Vermogensfactor" is generally understood, it could be translated as "tehokerroin." If this is what you're referring to, please let me know so I can confirm or adjust the translation for you. | 0.57 |
| Maksimiaika aloitukseen | 0,5 s |
| Maximi lämmitysaika | Just yksi sekunti. |
| Säädettävä tuki. | Joo |
| Liiketunnistin | ei |
| Teho per LED | The translation of "10 W" into Finnish, keeping it informal, would be "10 W". Numbers and units like watts are typically the same across languages, so "10 W" remains "10 W" in Finnish as well. |
| Maksimaalinen nimellinen jännite LED-moduuli | 240 V |
| Minimaalinen nimellinen jännite LED-moduuli | 220 V |
| Vaihdettaavat ledit | ei |
| Materiaali | Alumiini |
| Vedenkestävä | Joo |