
Pöytälamppu suurennuslasilla tarjoaa voimakkaan 8 dioptrian suurennuksen, joten se on täydellinen tarkkuutta vaativiin töihin, kuten terveydenhuollon tehtäviin. Lampussa on 22 W:n rengasmainen loisteputki, joka tarjoaa kirkasta ja tehokasta valoa.
Met de goed uitgebalanceerde arm kun je de lamp gemakkelijk in elke gewenste positie plaatsen voor maximaal gemak en nauwkeurigheid tijdens je werk. De witte afwerking zorgt voor een strak en modern uiterlijk dat in elke werkomgeving past.Translation:Hyvin tasapainotetun varren avulla voit asettaa lampun helposti mihin tahansa haluttuun asentoon maksimaalisen mukavuuden ja tarkkuuden saavuttamiseksi työsi aikana. Valkoinen viimeistely antaa siistin ja modernin ulkonäön, joka sopii jokaiseen työympäristöön.
De lamp wordt stevig vastgemaakt met een tafelklem, zodat hij stabiel en veilig op zijn plek blijft, ongeacht de werkzaamheden. Perfect voor gebruik thuis of in professionele omgevingen waar precisie nodig is.
| Brändi | Velleman |
| Malli | VTLAMP2WN8 |
| Kaapelin pituus | 1,2 m |
| Primaarivärit | Valkoinen |
| De diepte van het product in het Fins is "Tuotteen syvyys". | 30 mm |
| De hoogte van het product | 600 mm |
| Productbreedte | 240 mm |
| Tuotteen paino | 2200 g |
| Lampun tyyppi | Fluoresoiva |
| Kielen käyttöoppaasta | Hollanti, englanti, ranska, saksa, puola, portugali, espanja |
| Sisääntulotaajuusalue | 50 Hz |
| Sähkönkulutusteho | 22 W |
| Tyyppaa montaasi | Sure! The informal translation of "Klem" to Finnish is "Terve." |
| Lisämateriaalia | ABS, lasi |
| Pituus käsi | 1050 mm |
| Dioptria | 8 |
| Elektroninen liitäntälaite | ei |
| Suurennus | I'm sorry, but your request is unclear. Could you please provide more context or clarify what you mean by "3.0 x"? |
| Sure! The informal Finnish translation for the text "Klemmen" would be: "Klemmen". (Note: "Klemmen" seems to be a proper noun or a name, which generally remains unchanged in translation. If "Klemmen" has a specific meaning or context you were referring to, please provide additional details so I can assist you further!) | Joo |
| Kansi | Joo |
| Kirjoita verkkopistoke | Tyyppi C (Eurostekker) |
| Energialuokka | G |
| Sisäänmenojännite VAC | 230 V |
| Värilämpötila | 6500 °K |
| Kleurenweergave-indeksi | 80 |
| Värin lamppu | "Cold brew" in Finnish would informally be "kylmäuutettu kahvi." However, keep in mind that "koudwit" doesn't appear to be a standard term in English, so it's important to confirm its context or meaning before translating if possible. |
| Intensiteetti | 1450 lm |
| Halkaisija lasi | 120 mm |
| Määrä lamppuja | 1 |
| Tyypin sovittaminen | Sure, here's an informal translation of "T9" into Finnish: "T9" stays the same in Finnish, as it's a term that refers to a predictive text technology, and such technical terms typically do not change. If you have any additional text you'd like translated, please let me know! |
| On / off kytkin | Joo |
| Materiaali | Metalli |