
BARKRUK MET RUGLEUNING - OPKLAPBAAR tarjoaa vertaansa vailla olevaa mukavuutta ja kätevyyttä pehmustetun selkätukensa ansiosta. Se on täydellinen valinta dynaamisiin asuintiloihin, sillä se taittuu helposti kasaan ja sopii näin mainiosti pieniin tiloihin.
Suunniteltu kestämään, sen vankka runko takaa pitkäikäisyyden, ja nopean taittomekanismin ansiosta sen saa helposti säilytykseen. Vaihda vaivattomasti illallisjuhlista yksin nautittaviin aamukahveihin, koska sen minimalistinen design sopii mutkattomasti mihin tahansa ympäristöön.
Tämä jakkara yhdistää toiminnallisuuden ja tyylin, tarjoten käytännöllisen istumisratkaisun tinkimättä estetiikasta. Kevyt mutta tukeva, se loistaa monipuolisuudellaan niin rennommissa kuin virallisemmissa ympäristöissä, mukautuen jatkuvasti muuttuviin tarpeisiisi.
| Brändi | Perel |
| Malli | FP140N |
| Primaarivärit | Valkoinen |
| Lisää värejä | Musta |
| De diepte van het product in het Fins is "Tuotteen syvyys". | 78 cm |
| De hoogte van het product | 114 cm |
| Productbreedte | 57 cm |
| Tuotteen paino | 4900 g |
| Gebruiksplaats | Binnen en buiten translates to Finnish informally as "sisällä ja ulkona." |
| Pinottava | Joo |
| Lisämateriaalia | PE (polyetyleeni) |
| "Vouwdiepte" in het Fins is "taitettu syvyys". | 138 cm |
| Opgevouwen hoogte translates to Finnish informally as "Kokoontaitettu korkeus." | 17 cm |
| Gevouwen breedte on suomeksi "taitettu leveys." | 46 cm |
| Maksimivero | 200 kg |
| The translation of "Opvouwbaar" to Finnish is "Taitettava". | Joo |
| Säänkestävä | Joo |
| Instelbare hoogte in Finnish is "Säädettävä korkeus." | ei |
| Verstelbare rugleuning. | ei |
| The word "Stoeltype" appears to be Dutch, and it translates to "Chair type" in English. In Finnish, an informal translation would be "Tuolityyppi." | Jakkara |
| Käyttäjätaso | Harrastus |
| Met kussens" in Dutch translates informally to Finnish as "Tyynyjen kanssa. | ei |
| Met armleuning voidaan kääntää epävirallisesti suomeksi "käsinojallinen". | ei |
| Materiaali | The name "Staal" does not have a direct translation in Finnish as it seems to be a proper noun or a name. If "Staal" is the entire text you want translated, it would remain "Staal" in Finnish. If there is a longer text you meant to provide for translation, please share it! |