
De zwarte ACT AC5105 langaton optinen hiiri tarjoaa joustavuutta ja tarkkuutta 1000 DPI-resoluutiollaan. Tämä kätevä hiiri on täydellinen kotona, toimistolla tai liikkeellä ollessa, ja se asentuu helposti plug & play -toiminnallisuuden ansiosta.
Tämän mukana toimitetun Nano USB -vastaanottimen avulla työpöytä pysyy siistinä ja voit helposti muodostaa yhteyden kannettavaan tai pöytäkoneeseen. Älykäs energiansäästötila varmistaa, että akku kestää pidempään, mikä on loistavaa pitkäaikaiseen käyttöön ilman jatkuvia keskeytyksiä.
| Brändi | ACT |
| Malli | ACTAC5105 |
| Pariston IEC-koko | AAA (LR03, R03, FR03, HR03, KR03, ZR03, 24A, 24D, 24LF, UM4, Micro, MN2400, MX2400, MV2400) |
| Primaarivärit | Musta |
| De diepte van het product in het Fins is "Tuotteen syvyys". | 46 mm |
| De hoogte van het product | 147 mm |
| Productbreedte | 86 mm |
| Tuotteen paino | 75 g |
| Paristot mukana | Joo |
| Sure, but it seems like "Accuspanning" might be a brand or specific term that isn't in Finnish. Could you clarify if this needs translation or should it remain as is? | Of course! Could you please provide the text you want translated to Finnish? |
| Samenstelling batterij" in Finnish is "Akun koostumus." | The word "alkaline" translates to Finnish as "emäksinen." |
| Kirjoita käyttöliittymä | Draadloos 2.4 GHz, USB-nano-vastaanotin |
| USB-tyyppi | USB-A |
| Plug & play | Joo |
| RGB hengityksen LED-valotehoste | ei |
| Valmiustila | Joo |
| DPI-esiasetukset | 1600 DPI |
| Ergonominen muotoilu | ei |
| Vasen- ja oikeakätinen käyttö | Joo |
| Sure, here's the translation in Finnish: "Kirjoita hiiri." | Optisesti |
| Aantal knoppen translates to "Nappien määrä" in Finnish while keeping it informal. | 3 |
| The Dutch word "Scrollwiel" translates to Finnish as "Vierityspyörä." | Joo |
| USB:n kautta ladattava | ei |
| Langaton | Joo |
| Max. afstand kaukosäädin | 10 m |
| Ladattava | ei |
| On / off kytkin | Joo |
| Paristojen lukumäärä |
| Materiaali | ABS |