
Ultrasone marterverjager on kompakti mutta tehokas laite, joka on suunniteltu pitämään ei-toivotut näätäeläimet loitolla. Käyttäen huipputason ultraääniteknologiaa, se lähettää vaihtelevia taajuuksia, jotka ovat ihmisille kuulumattomia mutta karkottavat tehokkaasti tuholaisia.
Sen säänkestävä rakenne takaa luotettavan toiminnan kaikissa ympäristöolosuhteissa, mikä tekee siitä täydellisen asennettavaksi ullakolle, autotalliin tai auton moottoritilaan. Helppo asennusprosessi tarkoittaa vain laitteen kiinnittämistä ja kytkemistä - ei monimutkaista käyttöönottoa tarvita.
Tämän laitteen ominaisuuksiin kuuluu jopa 200 neliömetrin kattavuusalue sekä energiatehokas suunnittelu, joka vähentää huomattavasti virrankulutusta. Kestävä ja monipuolinen laite tarjoaa inhimillisen vaihtoehdon ansoille.
Sano hyvästit omaisuusvahingoille ja ei-toivotuille tunkeilijoille ottamalla käyttöön hiljainen vartija, joka työskentelee uupumatta yötä päivää. Ultrasone marterverjager yhdistää saumattoman teknologian ja käytännöllisen toiminnallisuuden suojellakseen tilaasi.
| Brändi | Vanno |
| Malli | MART02 |
| Primaarivärit | Musta |
| De diepte van het product in het Fins is "Tuotteen syvyys". | 16 cm |
| De hoogte van het product | 4,5 cm |
| Productbreedte | 8,5 cm |
| Tuotteen paino | 180 g |
| Materiaali (yksityiskohta) | ABS (akryylinitriili-butadieeni-styreeni) |
| Tyyppi tuholaistorjunta-aine | The informal translation of "Ultrageluidstechnologie" to Finnish is "ultraääniteknologia." |
| Asuinpaikka Eläin | Vapaa luonto |
| IP-suojausluokka | IPX4 - Kosketussuojia ei testattu; roiskeenkestävä |
| Sure! The word "Bereik" can be translated informally to Finnish as "Saavutus" or "Pääsy". If you have a specific context in mind, please let me know for a more accurate translation. | 3,8 m |
| Materiaali | Muovi |