
Muuta säilytystilasi OPBERGREKillä. Tämän 70 x 30 x 175,5 cm kokoisen hyllykön tyylikäs ja tukeva muotoilu sopii täydellisesti mihin tahansa huoneeseen.
Sen kompaktit mitat tekevät siitä ihanteellisen pieniin nurkkiin tai pieniin asuntoihin. Kestävät materiaalit takaavat pitkäikäisen käytön, ja säädettävät hyllyt mahdollistavat henkilökohtaisen järjestelyn.
Säilytä kirjat vaivattomasti, esittele rakkaat keräilyesineet tai pidä keittiön tarpeet järjestyksessä. Ajattele sitä minkä tahansa huoneen selkärankana, joka pitää kaiken koossa tyylikkäästi ja elegantisti.
| Brändi | ArtPlast |
| Malli | MP58N |
| Primaarivärit | Musta |
| De diepte van het product in het Fins is "Tuotteen syvyys". | 30 cm |
| De hoogte van het product | 175,5 cm |
| Productbreedte | 70 cm |
| Tuotteen paino | 5750 g |
| Monttujen tekeminen | Joo |
| Muoto | Rechthoekig in Finnish (informal) is "suorakulmainen." |
| Tyyppaa montaasi | Sure, I can help with that. However, "Staand" doesn't appear to be a word in English. Could you provide a bit more context or verify the text you want translated? |
| Met montagetoebehoren in Finnish is "Asennustarvikkeilla". | ei |
| Kirjoita viesti | Sure, I can help with that! However, the text seems to be incomplete. If "Rek" is part of a larger sentence or word, could you please provide the rest of the text? |
| The phrase "Aantal schappen" can be translated informally into Finnish as "Hyllyjen määrä." | 5 |
| "Eindkappen" translated into Finnish in an informal manner is "päätyosat." | Joo |
| Hoogte tussen de schappen vertaald naar het Fins in een informele toon is "Hyllyjen välinen korkeus." | 38 cm |
| Capaciteit per hylly | 20 kg |
| Materiaali | PP (polypropeeni) |