
Tämä kevyt äänenvahvistin USB/SD-tuellä ja FM-radiolla on täydellinen äänesi parantamiseen esimerkiksi opetuksen, kiertueiden tai kampanjoiden aikana. Varustettu kätevällä kantohihnalla, se on helppo ottaa mukaan minne tahansa.
Hyödy MP3-formaatin tuesta, jonka avulla voit soittaa esitetallenteita tai äänileikkeitä vaivattomasti. Monipuolinen suunnittelu takaa selkeän äänen, joka leikkaa läpi ympäristön melun helposti.
Kuvittele, että sinut kuullaan selkeästi vilkkaissa ympäristöissä tämän laitteen avulla, sillä sen tehokas vahvistus saa sinut kuulostamaan siltä kuin seisoisit aivan yleisösi vieressä. Täydellinen sekä sisä- että ulkokäyttöön, se muuttaa minkä tahansa tilan puhujakorokkeeksesi.
| Brändi | HQ Power |
| Malli | HQPA10002 |
| Primaarivärit | Musta |
| De diepte van het product in het Fins is "Tuotteen syvyys". | 5 cm |
| De hoogte van het product | 9,5 cm |
| Productbreedte | 15,5 cm |
| Tuotteen paino | 400 g |
| Kielen käyttöoppaasta | Hollanti, englanti, ranska, saksa, puola, portugali, espanja |
| Sähkönkulutusteho | Sure, here's the translation to Finnish: "5 K" |
| Uitgangsstroomadapter | 300 mA |
| Uitgangsspanning adapter VDC | 10 V DC |
| Ravinnon kanssa | Joo |
| The term "uitgangsvermogen" translates to "lähtöteho" in Finnish. | Sure, here's the translation to Finnish: "5 K" |
| Äänitulo-tyyppi | FM-radio, USB/SD-kortti |
| Werkstress | 7,4 V |
| Waarde ingangsspanning adapter VAC | 230 V AC |
| Maksimaalinen treenivaste | 13 kHz |
| Minimaalinen taajuusvaste | 100 Hz |
| Sisältää | The word "riem" doesn't appear to be standard in English, but if you're referring to "joy" or "delight," the informal Finnish translation would be "ilo." If you provide more context, I can help ensure the translation fits the intended meaning. |
| Maksimi latausaika | 5 tuntia |
| Minimaal oplaadtijd | 4 t |
| Maksimiaika töissä | 10 tuntia |
| Minimaal werktijd | 8 t |
| Sorry, I'm not sure what "Hulpingang" means. Could you provide more context or clarify the text? | ei |
| Materiaali | ABS |