
Dubbele Aansluitklem Rood/Zwart on suunniteltu tarjoamaan optimaalista liitettävyyttä erittäin helposti. Se on tarkoitettu kaksoisliitoksiin ja yksinkertaistaa monimutkaisia asennuksia.
Punaisilla ja mustilla merkinnöillä varustetut liitännät tekevät asennuksesta helppoa ja virheetöntä. Vankka rakenne takaa luotettavan suorituskyvyn vaativissakin ympäristöissä.
Ihanteellinen monenlaisiin liitäntätarpeisiin, olipa kyseessä sitten äänentoistojärjestelyt tai sähköasennukset, tämä osa tarjoaa joustavuutta ja tarkkuutta. Sen kompaktin muotoilun ansiosta se on helppo integroida ilman, että tehosta tai tehokkuudesta tarvitsee tinkiä.
| Brändi | Any brand |
| Malli | CM14R |
| Primaarivärit | Punainen, musta |
| Lisää värejä | harmaa |
| De diepte van het product in het Fins is "Tuotteen syvyys". | 15 mm |
| De hoogte van het product | 39 mm |
| Productbreedte | 34 mm |
| Tuotteen paino | 18,5 g |
| Sähkövirta | 10 A |
| Maximimaal bedrijfstemperatuur | 75 °C |
| Minimale bedrijfstemperatuur | -15 °C |
| Suorittaa loppuun | Sorry, I wasn't able to translate "Vernikkeld" as it doesn't seem to be a standard word or phrase in English. Could you provide more context or check the spelling? |
| Tyyppi connectie | Juotettu |
| Halkaisija asennusreiät (mm) | 3,8 mm |
| Kaksoisliitäntä | Joo |
| Maximi johtimen koko | 3 mm |
| Yhteystietolaatikon koko | 4 mm |
| Maximale weerstand in Finnish, while keeping it informal, would be "Maksimaalinen vastus". | 30 MΩ |
| Beschermd contact in Finnish would be "suojattu yhteys." | ei |
| Afstand tussen connectoren translates to "Etäisyys liittimien välillä" in Finnish. | 20 mm |
| It seems like "Klauwrand" might be a specific name or term that doesn't have a direct translation into Finnish. If you're referring to a certain concept or place, could you please provide more context? That way, I can help you better with the translation! | ei |
| Geïsoleerde kop käännetään suomeksi epävirallisella tavalla seuraavasti: "Eristetty pää". | Joo |
| Faston-liitin | ei |
| Materiaali | ABS |