Toolland Timanttiterä Setti - 150mm segmentoitu muotoilu tarkkaan leikkaamiseen

Tuotenumero BD12150 Brändi Toolland Malli BD12150 Share Kirjoita arvostelu
Uusi
Toolland Timanttiterä Setti - 150mm segmentoitu muotoilu tarkkaan leikkaamiseen



Kuvaus

Koe tarkkuus ja tehokkuus Diamantschijf Setin kanssa, joka on suunniteltu tarjoamaan optimaalista leikkaussuorituskykyä. Jokaista setin levyä on 150 mm ja niissä on segmentoitu rakenne, joka parantaa jäähdytystä ja vähentää tärinää käytön aikana.

Täydelliset betonin, tiilien ja kiven leikkaamiseen, nämä timanttiterät takaavat nopeat ja siistit leikkaukset joka kerta. Lämpöä kestävät segmentit takaavat kestävyyden, jopa raskaassa käytössä, joten ne ovat luotettava valinta mihin tahansa leikkuutehtävään.

Näiden levyjen edistyksellinen timanttitekniikka tarjoaa huippuluokan kestävyyttä ja suorituskykyä perinteisiin teriin verrattuna. Olipa kyseessä kotiremontti tai monimutkainen rakennusprojekti, voit luottaa näihin segmentteihin, jotka tarjoavat ylivoimaista tarkkuutta ja nopeutta.

Ominaisuudet

Tuotemerkkitiedot
Brändi Toolland
MalliBD12150
muu
Pyörimisnopeus 13300 r/min
Primaarivärit harmaa
Tuotteen paino 350 g
Halkaisijan yksikkö 150 mm
Kielen käyttöoppaasta Hollanti, englanti, ranska, saksa, puola, portugali, espanja
Primaariyksityiskohtaiset värit Metalli
Määrä kappaletta 1
Suorittaa loppuun Timantti-jauhemaali
"Zaagtype" ei ole suoraan käännettävä sana suomeksi, mutta sen voisi kuvailla esimerkiksi näin: sahatyyppi. Mutta jos se liittyy johonkin erityiseen kontekstiin tai ilmiöön, saatat haluta tarkentaa lisää, jotta käännöksestä tulee osuvampi. Kuiva sahaaminen
Maximaal toegestane snelheid zaagblad in informeel Fins zou als volgt zijn: "Sahanterän maksiminopeus." 80 m/s
Kirjoita "zaagblad" The translated text to Finnish is "Segmentoitu."
The text "Dikte blad" isn't directly translatable to Finnish, as it appears to be a mixture of languages or potentially a bit unclear without additional context. However, assuming "Dikte blad" could have been meant to be understood in Dutch as something like "Thick sheet" or "Thick leaves," a possible Finnish translation could be: "Paksu lehti" 1 mm
Sisähalkaisija 22,23 mm
Segmentin korkeus 7 mm
Datasheet
Materiaali The name "Staal" does not have a direct translation in Finnish as it seems to be a proper noun or a name. If "Staal" is the entire text you want translated, it would remain "Staal" in Finnish. If there is a longer text you meant to provide for translation, please share it!
Toolland
€ 18,40€ 14,65 Ei sisällä arvonlisävero (FI)
94 ulkopuolisessa varastossa
Toimitetaan 3 - 5 päivässä
Toolland Timanttiterä Setti - 150mm segmentoitu muotoilu tarkkaan leikkaamiseen Toimitetaan 3 - 5 päivässä € 18,40
Näytä määräalennukset Toimitettu € 15,95 (FI) 30 päivää jäähdyttelyä Erinomainen palvelu

Asiakkaiden kysymyksiä

asiakkaiden arvostelut

Toolland Timanttiterä Setti - 150mm segmentoitu muotoilu tarkkaan leikkaamiseen Klikkaa tähteä jättääksesi arvostelusi

Viimeksi katsotut tuotteet

Webwinkelkeur Opencircuit