
ACTAC5000-pelihiiri tarjoaa tarkkuutta ja hallintaa optisella sensorillaan ja neljällä säädettävällä DPI-tasolla aina 3200 DPI:hin asti. Tämä tarkoittaa, että voit valita oikean nopeuden ja tarkkuuden jokaiseen peliin, nopeista ammuskelupeleistä strategisiin simulaatioihin.
Met het indrukwekkende 4-värin hengitysefektillä nautit visuaalisesti dynaamisesta kokemuksesta, joka synkronoituu pelirytmiisi. Tämä automaattinen valaistus lisää peli-iloon lisäulottuvuuden.
Ergonominen ja kevyt muotoilu takaa mukavat pelitunnit. Hiiri istuu täydellisesti käteen, joten voit helposti jaksaa pitkiäkin sessioita. Kuusi nopeasti reagoivaa painiketta ja sujuva vierityspyörä antavat nopean pääsyn tärkeimpiin ohjaustoimintoihin.
Dankzij de kluwenvrije, nylon gevlochten USB-kaapeli voit liikkua vapaasti ilman, että sotkeudut kaapelisotkuun. Tämä varmistaa katkeamattoman keskittymisen ja paremmat suoritukset pelin kriittisinä hetkinä.
| Brändi | ACT |
| Malli | ACTAC5000 |
| Kaapelin pituus | 1,5 m |
| Primaarivärit | Musta |
| De diepte van het product in het Fins is "Tuotteen syvyys". | 130 mm |
| De hoogte van het product | 37 mm |
| Productbreedte | 85 mm |
| Tuotteen paino | 135 g |
| Paristot mukana | ei |
| Määrä ledejä. | 3 |
| Kirjoita käyttöliittymä | USB |
| USB-tyyppi | USB 2.0 |
| Plug & play | Joo |
| RGB hengityksen LED-valotehoste | Joo |
| Valmiustila | ei |
| DPI-esiasetukset | 1000 DPI, 1600 DPI, 2400 DPI, 3200 DPI |
| Valotehoste | Ademend voidaan kääntää suomeksi epävirallisesti sanalla "hengittävä". |
| Ergonominen muotoilu | Joo |
| Vasen- ja oikeakätinen käyttö | ei |
| Sure, here's the translation in Finnish: "Kirjoita hiiri." | Ergonominen, peli, langallinen |
| Aantal knoppen translates to "Nappien määrä" in Finnish while keeping it informal. | 6 |
| The Dutch word "Scrollwiel" translates to Finnish as "Vierityspyörä." | Joo |
| USB:n kautta ladattava | ei |
| Langaton | ei |
| Ladattava | ei |
| On / off kytkin | ei |
| Materiaali | ABS |