
BOUWEMMER 20 L on suunniteltu kestäväksi ja tekee rakennustehtävät vaivattomiksi. Sen 20 litran kapasiteetti pitää sisällään runsaasti materiaalia ja sopii sekä kevyisiin että raskaisiin töihin.
Valmistettu korkeatiheyksisestä polymeeristä, se kestää vaativia ympäristöjä ja torjuu kolhuja. Nauti ergonomisesta käsittelystä vahvistetun otteen ansiosta, joka varmistaa vakauden ilman rasitusta.
Ihanteellinen kipsin sekoittamiseen tai työkalujen kuljettamiseen, tämä monikäyttöinen säiliö on täydellinen rakennustyömaalle. Sen pinottava muotoilu tarjoaa tehokkaita säilytys- ja kuljetusratkaisuja.
Saumaton rakenne estää vuotoja, ja tasainen pohja tarjoaa vakautta epätasaisilla pinnoilla. Muunna työkuormasi luotettavuudella, joka kestää aikaa.
| Brändi | Toolland |
| Malli | BBT20BR |
| Primaarivärit | Musta |
| Lisää värejä | harmaa |
| De hoogte van het product | 26 cm |
| Tuotteen paino | 615 g |
| Otteen kanssa | Joo |
| Sisällön määrä | The translation of "20 l" to Finnish is simply "20 l," as units of measurement like liters are commonly used and recognized across languages, including Finnish. |
| Halkaisijan yksikkö | 38,5 cm |
| Muoto | Sure! Here's the translation to Finnish: Rond |
| Lisämateriaalia | Metalli |
| Extra kleuren gedetailleerd" translates to "Lisää värejä yksityiskohtaisesti" in Finnish. | Metalli |
| Kirjoita emmer | Bouwemmer kääntyy suomeksi "rakennusämpäriksi." |
| The Dutch word "Uitloop" does not provide much context for a direct translation. If "Uitloop" refers to an overrun or extra time, in Finnish it might be "ylitys" or "lisäaika" depending on the context. If it refers to something specific, additional context might be required for a more accurate translation. Could you provide more context or clarify what is meant by "Uitloop"? | ei |
| Materiaali | LDPE (alhainen tiheyspolyeteeni) |