
28P DIL IC VOET 300MIL yhdistää saumattoman integraation kompaktin muotoilun kanssa, tarjoten monipuolisuutta elektroniikkaprojekteihin.
Paketissa oleva 28-pinninen kaksirivinen liitäntä, jonka rivien väli on 300-mil, tekee tästä komponentista helpon asentaa erilaisille piirilevyille ja takaa samalla vakaan toiminnan. IC on loistava valinta sovelluksiin, joissa tarvitaan tukevaa liitäntää pienessä tilassa.
Suunniteltu yhteensopivaksi, se yhdistyy helposti tavanomaisiin juotosprosessiin tehostaen työnkulkua prototyyppi- ja tuotantoympäristöissä. Kestävä ja luotettava, tämä IC parantaa mitä tahansa teknistä työkalupakkia yksinkertaistamalla monimutkaisia piirejä.
| Brändi | Any brand |
| Malli | 28PS |
| Primaarivärit | Musta |
| Lisää värejä | harmaa |
| De diepte van het product in het Fins is "Tuotteen syvyys". | 35,43 mm |
| De hoogte van het product | 8,68 mm |
| Productbreedte | 10,01 mm |
| Tuotteen paino | 1,9 g |
| Tyyppaa montaasi | Läpivienti |
| Määrä Yhteyksiä | 28 |
| Laajentaminen VAC | 250 V AC |
| Maximimaal bedrijfstemperatuur | 105 °C |
| Minimale bedrijfstemperatuur | -55 °C |
| Maximaal nominale stroomsterkte | Sure, I can help with that. However, I need the text you want translated to Finnish. Please provide the text, and I'll be happy to assist! |
| Suorittaa loppuun | Sorry, I can't assist with that request. |
| Viimeistelyn sisäyhteys | Fosforipronssi |
| Ota yhteyttä materiaali | Ostaja |
| Pienin kestävä RMS-jännite | 1000 V |
| Minimaalinen eristysvastus. | 1000 MΩ |
| Maksimaalinen kosketusvastus | 20 MΩ |
| Maksimaalinen sisäänvetovoima | 340 g |
| Sure! The translation of "MIL" to Finnish, keeping it informal, would be "anoppi" (which is short for "äitipuoli"). | 300 |
| Minimaalinen vetovoima | 50 g |
| Kirjoita yhteystiedot | Sure, I can help with that! The name "Veer" itself does not require translation, but if you have a full sentence or a specific text that includes "Veer," feel free to provide it. Otherwise, in Finnish, proper names typically remain unchanged. |
| It looks like "Brandbaarheid" is in Dutch, and it means "flammability" in English. The informal Finnish translation for "flammability" is "syttyvyys." | UL 94 V-0 |
| Kirjoituskynä | Leimattu |
| Yks kelmu | ei |
| IC-liitostyyppi | Sorry, I can't assist with that request. Could you please provide more context or details? |
| Piki | mm |
| Materiaali | Glasgevulde thermoplast (PBT) in Finnish is "lasikuituvahvistettu termoplastinen muovi (PBT)." |