
Käynnistyskondensaattorilla 3µF/450V lamput ja moottorit toimivat tehokkaammin. Nämä pyöreät kondensaattorit on pakattu paloturvalliseen koteloon, mikä takaa turvallisuuden jopa vaativimmissa olosuhteissa.
Yksi merkittävistä eduista on korkea kosteudenkestävyys ja eristys, mikä mahdollistaa johdonmukaisuuden erilaisissa olosuhteissa. Kaksoismiesliittimet ja M8-ruuvi tekevät asennuksesta helppoa ja nopeaa.
Geschikt voor 50/60HZ sovelluksia, tämä kondensaattori tarjoaa luotettavaa suorituskykyä. Ajattele moottoria, joka käynnistyy pehmeästi, tai lamppua, joka palaa ilman välkkymistä. Tämä malli toimii hiljaisena avaimena sujuvaan virtajakoon ja laitteiden suorituskykyyn.
| Brändi | Capaca |
| Malli | SUE3U |
| Primaarivärit | Valkoinen |
| De hoogte van het product | 63 mm |
| Tuotteen paino | 58 g |
| Halkaisijan yksikkö | 34 mm |
| Muoto | Sure! Here's the translation to Finnish: Rond |
| Tyyppaa montaasi | I'm sorry, but "Schroef" does not appear to be a complete sentence or phrase in English or another common language. However, if "Schroef" is meant to be translated into Finnish and it refers to the Dutch word for "screw," the translation would be "ruuvi." If you meant something else, please provide more context or details! |
| Lisämateriaalia | Fenoli |
| Laajentaminen VAC | 450 V AC pysyy samana myös suomeksi, koska kyseessä on tekninen termi ja mittayksiköt. |
| Maximimaal bedrijfstemperatuur | 85 °C |
| Minimale bedrijfstemperatuur | -25 °C |
| Tyyppi kondensaattori | Kondensaattorimoottori |
| Sähkökapasiteetti | 3 µF |
| Eristetty | Joo |
| Palonkestävä | Joo |
| Kaksoisliitäntä | Joo |
| Kestää kosteutta | Joo |
| Schroefdraadaansluiting kääntyy suomeksi epävirallisesti "kierreyhteys". | M8 käännettynä suomeksi on "Kelm8". |
| Frequentieclassificatie eenvoudig selecteren vertaalt naar het Fins als: "Valitse taajuusluokitus helposti." | 50/60 Hz |
| Dissipatiivinen tekijä | tg d = 1/Q : < 0.004 (100 Hz, 20 °C) |
| Materiaali | Bakelietti |